نعوه غير معتادة

حسن برو

اليوم توفي الشاعر الكردي (يوسف برازي “بي بهار”) عن عمر ناهز السابعة والسبعون ، وعلى الغالب سيتم دفنه في مقبرة مدينة رأس العين غداً بحسب نعوه صادرة عن ا لحزب الديمقراطي الكردي في سورية، باعتبار شاعرنا كان أحد رفاق هذا الحزب، وسيتجمع الناس والأحزاب الكردية في المدينة وتلقى الكلمات والأشعار وستتلى البرقيات الواردة…. ومن ثم يعودوا إلى بيوتهم وربما يروي كل شخص ما عرفه قصة عنه (إلا أنني ومن باب معرفتي به والقرابة بعيدة لأننا من نفس العشيرة) فقد حضرت له عدة أحاديث سأوردها مترجمة عن الكردية
(الحديث الأول عن المرأة: كنّا في مجلس عزاء خاطبه أحد الأشخاص أبو خسرو: ليش ماتتجوز مرة ثانية، الله سمح لنا بأربع نسوان ….. وأردف قائلاً : الحرمة مثل الصرماية كل ما عتقت الواحدة منهن نزتها …فرد شاعرنا صحيح مثل ماتقول أن الحرمة مثل الصرماية بس  (لاتنسى بالليل ماتبوس الصرماية)

الحديث الثاني عن الشيب: في مجلس عزاء أخر “المكان رأس العين” قال أحد الأشخاص من جيله …أبو خسرو شوفني لساتني شباب ولا شيبة واحدة في رأسي أو ذقني، وشوف حالك بالمراية (مختّير أنت) فرد عليه شاعرنا … بحديث كل البعد عن ما قاله: فقال: الحمير لما بتولد ….. إذا كان له لون أسود أو أبيض يبقى هذا اللون يلازمه إلى مماته، أما الإنسان فهي حالة طبيعية عندما يخلق له جلد ناعم وشعر ناعم وربما يكون أشقراً ومع الأيام يكبر ويتغير لون شعره، وعندما يمر به العمر أكثر أما أن يصبح أصلعاً أو تشيب شعرات رأسه مثلي (فضحك الحاضرون)
الحديث الثالث: باعتبار أن الشاعر يوسف برازي أعتقل لمرات عديدة بسبب ممارسته للسياسة، وكان هناك رئيس مفرزة في مدينة رأس العين يدعى أبو حكمت، وفي كل مرة يقف أمام محل  (يوسف برازي) ويخاطبه أبو خسرو ماتركت السياسة ….ثم يتركه وفي إحدى المرات وقف عنده لسبب ما وخاطبه أبو خسرو (ما بتستحي أنت أصبحت رجلاً مسناً وشعرك أبيض لسة ملاحق السياسة …..فرد عليه يوسف برازي معناها الرئيس حافظ الأسد لازم يترك السياسة كمان …..فشفط أبو حكمت بسيارته البيجو 504 ورحل)
الحديث الرابع: سأله أحد الجامعيين الغير مهتمين بالشأن العام أبو خسرو ما درست إلا الابتدائية وأنت عبقري …وكيف إن كنت خريج جامعة فرد عليه أبو خسرو (كنت سأكون حماراً مثلك)
هذه الأحاديث رواه حتى قبل فترة قصيرة من وفاته، تغمد الله الفقيد يوسف برازي بواسع رحمته وأسكنه فسيح جناته إن لله وأن إليه راجعون .
كلمات عامية:

 1- الحرمة: المرأة 2- صرماية: حذاء 3- المراية: المرأة 4- مختير: رجل عجوز 5- بتستحي : ألا تخجل من نفسك

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

شعر: محسن قوجان

الترجمة من اللغة الكوردية: محسن عبدالرحمن

 

في مواعِدِك،

مابينَ المَنارةِ و القِبَب

ثعلبٌ

أكلَ هويتي

هذا الموعدُ

أغنيةٌ غير مكتملة،

في حلق الطفولةِ متعثرة.

لم تبقَ قوةٌ

في أضلاع الصخور لتخرجَ

وتركُضَ تحتَ الحالوبِ،

خلفَ هويتي

على فضلاتِ الرغباتِ الهشًة.

يرعى التيسُ البريٌ

ذات موعدٍ قلتِ لي: لاتتغافل

ليس لجبل كارة(1) الوقت لأن يناقش وادي سبنة(2)،

أو أن يهرب من هجوم الحالوب.

لذلك سبنة دائماَ زعلان،

ونحو البحر يتجه.

في فترة مبكرة،…

ألمانيا- إيسن – في حدث أدبي يثري المكتبة الكردية، صدرت حديثاً رواية “Piştî Çi? (بعد.. ماذا؟)” للكاتب الكردي عباس عباس، أحد أصحاب الأقلام في مجال الأدب الكردي منذ السبعينيات. الرواية صدرت في قامشلي وهي مكتوبة باللغة الكردية الأم، تقع في 200 صفحة من القطع المتوسط، وبطباعة أنيقة وغلاف جميل وسميك، وقدّم لها الناقد برزو محمود بمقدمة…

إبراهيم محمود

أول القول ومضة

بدءاً من هذا اليوم، من هذه اللحظة، بتاريخ ” 23 تشرين الثاني 2024 ” سيكون هناك تاريخ آخر بحدثه، والحدث هو ما يضفي على زمانه ومكانه طابعاً، اعتباراً، ولوناً من التحويل في المبنى والمعنى القيَميين والجماليين، العلميين والمعرفيين، حدث هو عبارة عن حركة تغيير في اتجاه التفكير، في رؤية المعيش اليوم والمنظور…

حاورها: إدريس سالم

ماذا يعني أن نكتب؟ ما هي الكتابة الصادقة في زمن الحرب؟ ومتى تشعر بأن الكاتب يكذب ويسرق الإنسان والوطن؟ وهل كلّنا نمتلك الجرأة والشجاعة لأن نكتب عن الحرب، ونغوص في أعماقها وسوداويتها وكافكاويتها، أن نكتب عن الألم ونواجه الرصاص، أن نكتب عن الاستبداد والقمع ومَن يقتل الأبرياء العُزّل، ويؤلّف سيناريوهات لم تكن موجودة…