بيان من كتاب الكرد في مدينة الحسكة بخصوص تأسيس اتحاد الكتاب الكرد في سوريا

بعد لقاءات عديدة وحوارات مطولة وشفافة إزاء موضوع تأسيس اتحاد الكتاب الكرد في سوريا، هذا الموضوع القديم والحديث في نفس الوقت، وفي هذه الظروف الحساسة التي يمر بها الشعب السوري عموما والشعب الكردي بشكل خاص منذ بداية انطلاقة الثورة السورية من أجل الحرية والكرامة ، بات حاجة ماسة وضرورية في آن واحد من أجل لم شمل الكتاب الكرد في إطار جامع و موحد، بحيث يكون هذا الإطار بمثابة دعم ومساندة لقدرات وطاقات الكتاب من جهة، ويكون منبراً لهم في تطوير ملكاتهم الإبداعية في حقل الأدب والثقافة واللغة الكردية من جهة أخرى.
نحن على ثقة تامة بان الحرية على الأبواب، وعملية التغيير قد بدأت منذ انطلاقة الثورة في سوريا، والمرحلة القادمة ستكون أكثرحساسية وصعوبة، لذلك يتطلب منا جميعاً (كتاب الكرد في الداخل والخارج ) التحلي بروح المسؤولية العالية والعمل الجاد من أجل خلق أرضية مناسبة في تدبير وإدارة شؤوننا نحو العمل المؤسساتي والنقابي، بما يخدم أدبنا وثقافتنا ولغتنا الكردية. فما دام هناك رغبة قوية لدى الجميع، فالمطلوب هو اتخاذ القرار والعمل من أجل تحقيق هذا القرار، وأن يكون تأسيس اتحاد الكتاب الكرد في سوريا من أولويات أهدافنا.
إذاً، ما المطلوب منا وماذا يمكن أن نفعل حتى لا يفوتنا القطار …؟
نحن كتاب الكرد في مدينة الحسكة والموقعون أدناه، نرى بأن تأسيس اتحاد كتاب الكرد في سوريا بحاجة إلى جهود جماعية مكثفة، وبحاجة إلى العمل والفعل بخطوات متانية بعيداً عن التنظير والكلام النظري، والمطلوب حالياً هو خلق الحوار في هذا الموضوع بشكل أوسع ، وأي حوار يجب ان يثمر عنه نتائج ايجابية فعلية وعملية باتجاه خلق الإطار ولم شمل كافة كتاب الكرد في الداخل والخارج وذلك وفقاً لجدول زمني محدد.
ونحن من جانبنا في اجتماعنا الأخير يوم الجمعة 6/4/2012، اتفقنا على الخطوات التالية:
1-    الكاتب، هو صاحب نتاج سواء أكان في حقل الأدب أو الثقافة أو اللغة الكردية أو…، وله دور وبصمات واضحة في حقل الأدب و الثقافة الكردية، ومن حق أي كاتب كردي يلتزم بالنظام الداخلي للاتحاد المنشود أن يكون عضواً ونحن لسنا مع الإقصاء أو إبعاد أي كاتب.
2-    الاسم، نقترح ان يكون الاسم (اتحاد الكتاب الكرد في سوريا)، ونحن مع أي اسم آخر يناسب وضع الشعب الكردي ومستقبله في سوريا، فالمهم بالنسبة لنا عمل الاتحاد ومدى تحقيقه لأهدافه.
3-    اللغة الكردية هي اللغة الرسمية للاتحاد المنشود..
4-    ما يتعلق بالكتاب الكرد الذين يكتبون باللغة العربية، فمن حقهم أن يكونوا أعضاء ولكن ضمن شرط اتقانهم الكتابة والقراءة باللغة الكردية على أقل تقدير.
5-    لإنجاز كتابة النظام الداخلي ووضع الأهداف للاتحاد المنشود يتطلب مشاركة كافة الكتاب الكرد في الداخل والخارج، ويمكن هنا تشكيل لجنة مختصة ممثلة عن كافة المدن والمناطق لإنجاز هذا العمل. واختيار ممثلين من الكتاب عن كل مدينة أو منطقة وعددهم من 3 – 7 كتاب، للتحاور والنقاش الجدي تحضيراً لتأسيس الاتحاد المنشود.
6-    أن يكون انعقاد مؤتمر اتحاد الكتاب الكرد في سوريا في مدينة قامشلو، ومدينة قامشلو تكون بمثابة مركز لها اما باقي المدن والمناطق بما فيها مدينة قامشلو تكون لها فروعها حسب ما يقرره النظام الداخلي.
7-    نحن من جابنا نعهد باننا سنعمل ما في وسعنا لإنجاز هذا المشروع، وسنعمل من أجل تأسيس الاتحاد، ومن اجل اسم واحد، فهدفنا الرئيسي هو تأسيس اتحاد الكتاب الكرد في سوريا ولم شمل كافة الكتاب الكرد في الداخل والخارج فيها.
8-    نرجو من الأخوة والأخوات الكتاب الكرد التواصل معنا عن طريق هذا الأيميل: mbadili3@hotmail.com
وأخيراً وفي نهاية الاجتماع تم اختيار ستة أعضاء كممثلين عن كتاب الكرد في مدينة الحسكة من أجل الحوار والنقاش في موضوع تأسيس الاتحاد المنشود وكذلك القيام بالنشاطات التي تقع على عاتقهم في مجال الأدب والثقافة الكردية في مدينة الحسكة.
الموقعون:
1-    د. آزاد علي 2- محمود صبري 3- محمود بادلي 4- ابراهيم خليل 5- عزيز خمجفين 6- وجيهة عبد الرحمن 7- مشعل أوصمان 8- ابراهيم عبدي 9- جيندا محمد 10- عمران يوسف 11- شيندار يوسف 12- سالار علو 13- فراس محمد 14- بافي سربست 15- عبد المجيد قاسم 16 – عبد الوهاب عزيز 17- خالد هوار بيكس 18 – سيف الدين قادري 19 – زانا سفقان 20 – حسين شاكر 21 – حسين معمي 22- خوشناف سليمان 23- هاشم تخوبي. 24- خالد عمر 25- أمير الحسين 26- شيرين خطيب.

·  ترجمة عن النص الأصلي باللغة الكردية.

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

عبد الستار نورعلي

أصدر الأديب والباحث د. مؤيد عبد الستار المقيم في السويد قصة (تسفير) تحت مسمى ((قصة))، وقد نشرت أول مرة ضمن مجموعة قصصية تحمل هذا العنوان عن دار فيشون ميديا/السويد/ضمن منشورات المركز الثقافي العراقي في السويد التابع لوزارة الثقافة العراقية عام 2014 بـحوالي 50 صفحة، وأعاد طبعها منفردة في كتاب خاص من منشورات دار…

فدوى كيلاني

ليس صحيحًا أن مدينتنا هي الأجمل على وجه الأرض، ولا أن شوارعها هي الأوسع وأهلها هم الألطف والأنبل. الحقيقة أن كل منا يشعر بوطنه وكأنه الأعظم والأجمل لأنه يحمل بداخله ذكريات لا يمكن محوها. كل واحد منا يرى وطنه من خلال عدسة مشاعره، كما يرى ابن السهول الخضراء قريته كأنها قطعة من الجنة، وكما…

إبراهيم سمو

فتحت عيوني على وجه شفوق، على عواطف دافئة مدرارة، ومدارك مستوعبة رحيبة مدارية.

كل شيء في هذي ال “جميلة”؛ طيبةُ قلبها، بهاء حديثها، حبها لمن حولها، ترفعها عن الدخول في مهاترات باهتة، وسائر قيامها وقعودها في العمل والقول والسلوك، كان جميلا لا يقود سوى الى مآثر إنسانية حميدة.

جميلتنا جميلة؛ اعني جموكي، غابت قبيل أسابيع بهدوء،…

عن دار النخبة العربية للطباعة والتوزيع والنشر في القاهرة بمصر صدرت حديثا “وردة لخصلة الحُب” المجموعة الشعرية الحادية عشرة للشاعر السوري كمال جمال بك، متوجة بلوحة غلاف من الفنان خليل عبد القادر المقيم في ألمانيا.

وعلى 111 توزعت 46 قصيدة متنوعة التشكيلات الفنية والجمالية، ومتعددة المعاني والدلالات، بخيط الحب الذي انسحب من عنوان المجموعة مرورا بعتبة…