كتابي الجديد

علي جعفر
الإخوة المهتمّون بتاريخ نشاط أوّل منظمة – مؤسسة كوردية على الساحة الأوربية و نعني به (جمعية الطلبة الكورد في أوروبا KSSE ) الأفاضل:
بودّنا أن نعلمكم بأنّنا أصدرنا هذه الأيام الجزء الرابع من سلسلة ( كورد المهجر ) تحت عنوان:  ” بعض منشورات جمعية الطلبة الكورد في أوروبا باللغة العربية 1956-1975 ). و هو يتضمن 12 عدداً من مجلة الجمعية باللغة العربية ( Dengê Komelê ) أي ( صوت الجمعية )، و كذلك العدد الثالث من مجلة ( Kurdistan ). 
مقدّمة هذا الجزء تفضل – مشكوراً – بكتابتها الدكتور عبد المجيد برواري، نقتطف منها:
 ” …. وقف الباحث بإسهاب عند جميع المحطات التنظيمية و السياسية للجمعية بدءاً من التأسيس مروراً بكلّ الاجتماعات الدورية و المؤتمرات المرحلية الفاعلة بنشاطاتها في مختلف الأوجه على امتداد الساحة الأوربية الغربية و الشرقية و الذي بات كل فرع من فروعها يُشكّل سفارة كردستانية في كل بلاد المهجر لم تدّخر جهداً في فضح شتى أنواع الاضطهاد القومي و الممارسات القمعية و الوحشية المُطبّقة بحقّ شعبنا و وطننا المُجزّأ منذ الاتفاقيات الدولية المتتالية ( سايكس – بيكو ) – ( لوزان ) المشؤومتين و المعروفتين عالمياً مثالاً و اللتين أصبحتا وصمة عار على جبين المجتمع الدولي.
أمّا في الجزء الرابع فقد بذل الباحث جُلَّ جهده و طاقاته المعنوية و المادية في تسليط الضوء على السلطة الرابعة للجمعية المذكورة، كمرآة ساطعة تعكس كلّ نشاطاتها و التي تصدّرتها مجلة ” دنڱي كوموله ” ( صوت الجمعية ) الناطقة رسمياً باسمها باللغة العربية، حيث كانت تُنشر فيها مقالات سياسية، تاريخية، أدبية قيمة بأقلام وطنية معروفة، ناهيك عن البيانات و الرسائل الهامة و جميع الأنشطة و الفعاليات السياسية و التنظيمة التي كانت تقوم بها الجمعية.
بالرغم من إمكانات الجمعية المتواضعة بخصوص فن الصحافة و ندرة الكادر الصحفي المتمرّس إلا أنّ بعض الأقلام الوطنية المثقّفة استطاعت إغناء المجلة المذكورة بمقالاتها المتنوّعة عن الأجزاء الأربعة من كردستان و فضح السياسة الشوفنية و الرجعية لتلك الدول الغاصبة لوطننا. ….. .
أيضاً لا ينسى الباحث الجهود التي بذلها المثقف الكردستاني الكبير الدكتور نور الدين ظاظا في مجال الصحافة و الذي ترأس هيئة تحرير مجلة ( Dengê Kurdistan )  ” صوت كردستان ” و ذلك إيماناً منه بأنّ الصحافة هي أعلى و أقوى منبر للتعبير عن إرادة الشعب الكردي و أنجع ناقوس على مسمع العالم.
 …… لم يكتفِ الباحث بجمع المعلومات و الوثائق فقط، بل حاول جاهداً مقارنتها و تحليلها و من ثمّ كتابة المعلومة الصحيحة برأيه.
 …… و بهذه الولادات الجديدة استطاع الباحث إثراء المكتبة الكردية أولاً و المكتبة الثقافية و السياسية العالمية ثانياً و ختاماً نتمنى له المزيد من العطاء و التوفيق في دراساته اللاحقة. “. 
15. 07. 2021
ملاحظة:  لمن يود إقتناء نسخة يمكنه أن يطلبها من العنوان الآتي:
هاتف: ( 0049/17643156168 )  أو  ( xani60@hotmail.de ) 

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

إلى أنيس حنا مديواية، ذي المئة سنة، صاحب أقدم مكتبة في الجزيرة
إبراهيم اليوسف

ننتمي إلى ذلك الجيل الذي كانت فيه الكتابة أمضى من السيف، لا، بل كانت السيف ذاته. لم تكن ترفًا، ولا وسيلة للتسلية، بل كانت فعلًا وجوديًا، حاسمًا، مزلزلًا. فما إن يُنشر كتاب، أو بحث، أو مقال مهم لأحد الأسماء، حتى نبادر إلى قراءته،…

أصدرت منشورات رامينا في لندن رواية “مزامير التجانيّ” للجزائريّ محمد فتيلينه الذي يقدّم عملاً سردياً معقّداً وشاسعاً يتوزّع على خمسة أجزاء، تحمل عناوين دالّة: “مرزوق بن حمو، العتمة والنور، الزبد والبحر، الليل والنهار، عودٌ على بدء. “.

في رحلة البحث عن الملاذ وعن طريق الحرية، تتقاطع مصائر العديد من الشخوص الروائية داخل عوالم رواية “مزامير التجاني”،…

الترجمة عن الكردية : إبراهيم محمود

تقديم : البارحة اتحاد الكتاب الكُرد- دهوك، الثلاثاء، 8-4- 2025، والساعة الخامسة، كانت أربعينية الكاتبة والشاعرة الكردية ” ديا جوان ” التي رحلت في ” 26 شباط 2025 ” حيث احتفي بها رسمياً وشعبياً، وبهذه المناسبة وزّع ديوانها: زكاة الحب Zikata evînê، الصادر عن مركز ” خاني “للثقافة والإعلام، دهوك،…

فواز عبدي

 

في نقّارة، قريتي العالقة في زاوية القلب كقصيدة تنتظر إنهاء قافيتها، لم يكن العيد يأتي… بل كان يستيقظ. ينفض الغبار عن روحه، يتسلل من التنّور، من رائحة الطحين والرماد، من ضحكةٍ انبعثت ذات فجرٍ دافئ ولم تعد ، من ذاكرة عمّتي نوره التي كانت كلما نفخت على الجمر اشتعلت معها الذكريات..

تنّورها الطيني الكبير، ذاك…