منظمة قامشلو للبارتي تخرج دورة جديدة لتعليم اللغة الكردية

أقام مكتب منظمة قامشلو للحزب الديمقراطي الكردي في سوريا (البارتي) حفلة تخرج (163) طالب وطالبة لتعليم اللغة الكردية وفي بداية الحفل رحب عريف الحفل أحمد شيخو بالحضور ثم دعاهم للوقوف دقيقة صمت على أرواح شهداء الثورة السورية وشهداء الكرد و كردستان وفي مقدمتهم البارزاني الخالد ثم ألقى عبد الكريم أبو بيشو كلمة باسم الحزب الديمقراطي الكردي في سوريا ( البارتي ) تحدث فيها عن أهيمه اللغة في حياة الشعوب وضرورة الاهتمام بها والاستفادة من الظروف الحالية لتطوير كما بارك الشعب الكردي بمناسبة 67 سنة على مرور تأسيس الحزب الديمقراطي الكردستاني الشقيق و ذكرى ميلاد السورك مسعود البارزاني
 كما ألقى مسعود علي كلمة باسم معلمي اللغة الكردية  هنئا الطلاب بتخرجهم  كما شكرا البارتي لاستضافتهم وبعد ذلك ألقى عبد الباقي طاهر كلمة لجنة تعليم اللغة الكردية تحدث فيها عن واجب المتخرجين في نشروتعليم اللغة الكردية وعن دورلجنة تعليم اللغة الكردية  وشكر المعلمين الذين عملوا جاهدين لتخريج هذه الدورة كما هنأ التلاميذ الناجحين في هذه الدورة و كل من  ساهم في إنجاحها وقد تخلل الحفل قصائد شعرية ألقاها كل من الشاعر حسين أبو كاوى والشاعر أفين محمد علي المستوى الأول و الثاني وفي نهاية الحفل تم توزيع شهادات على الطلاب الناجحين من قبل معلمي الدورة ولجنة تعليم اللغة الكردية.

المكتب الإعلامي للحزب الديمقراطي الكردي في سوريا ( البارتي) منظمة شرقي قامشلو  17/8/2013

 

 

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

صبحي دقوري

تقوم الرواية على سؤال يبدو في ظاهره بسيطًا، لكنه في العمق سؤال

عن مدينة كاملة، وعن ذاكرة كاملة، وعن جماعات عاشت معًا ثم فرّقتها الدولة والخوف والحرب

الرواية صدرت سنة 2019 عن المؤسسة العربية للدراسات والنشر، في نحو 566 صفحة، وتعود إلى القامشلي بعد هزيمة…

عصمت شاهين الدوسكي

” المَشَاعِرُ هِيَ الْوَقُودُ، وَالْعَقْلُ هُوَ الْمُوَجِّهُ الْمُرْشِدُ.”

” كُلُّ الطُّغْيَانِ يَبْدَأُ مِنْ « أَنَا »، وَيَنْتَهِي بِدَمَارِ الْجَمِيعِ.”

قَبْلَ أَنْ نَسْتَهِلَّ بِجَوْهَرِ الطُّغْيَانِ يَجِبُ أَنْ نَعْرِفَ مَا هُوَ الطُّغْيَانُ بِصُورَةٍ عَامَّةٍ، وَبِسُهُولَةٍ وَمُبَسَّطَةٍ يُمْكِنُ أَنْ يُعْرَفَ الطُّغْيَانُ إِنَّهُ تَجَاوُزُ…

شهدت الأوساط الثقافية الكوردية والعربية في المهجر صدور كتاب فكري وحواري مميز يحمل عنوان «مطاردة المعنى.. من العود الأبدي إلى اللاوعي الجمعي»، للكاتب والشاعر الكوردي السوري إدريس سالم.

وصدر هذا العمل عن دار نوس هاوس للنشر والترجمة والأدب في هولندا، ليكون رافداً جديداً للمكتبة الفلسفية والنقدية الكوردية والعربية، ومحاولة جادة لمقاربة الواقع الثقافي برؤى مغايرة وأدوات…

علي شمدين

مع صدور الترجمة العربية لكتاب «رحلات في كردستان» لمؤلفيه «السير هنري راولنسون وجون جورج تايلور»، والتي ترجمها الأستاذ «رضوان شيخو» مؤخراً من اللغة الإنكليزية إلى اللغة العربية، ينتابنا شعور عميق بالفخر والاعتزاز مرتين، مرة لأننا نرى حزبنا الديمقراطي التقدمي الكردي في سوريا وهو يضم كل هذه الأقلام اللامعة التي تطوعت، رغم ظروف القهر والاستبداد،…