دعوة من القلم الجديد/ بينوسا نو للكتابة في ملف الكاتب محمد سيد حسين

أسرة تحرير جريدة القلم الجديد/ بينوسانو، والتي تعنى ضمن خطتها، منذ انطلاقتها في العام2012 بإعداد ملفات عن السيرالأدبية للكتاب الكرد، والكتاب الذين أغنوا المكتبة الكردية و الإنسانية بإبداعاتهم، تدعو الأخوات والأخوة الكاتبات والكاتبات بالمشاركة في ملف عن تجربة الكاتب واللغوي الكردي:
محمد سيد حسين
الذي استطاع خلال عشر سنوات- وهي سنوات الحرب- وبرغم وضعه الصحي الذي بات يتردى تدريجياً، شفاه الله، أن يقدم ثروة غنية للمكتبة الكردية، من خلال العشرات من الكتب والمخطوطات التي طبع بعضها ولايزال بعضها ينتظر الطباعة
على أن تصل المشاركات قبل 27-9-2020
الإشراف على الملف: المفكر إبراهيم محمود
تحرير إبراهيم اليوسف
رئيس تحريرالجريدة:/ العربي خورشيد شوزي
رئيس تحريرالجريدة/ الكردي جميل إبراهيم
للتواصل على إيميل هيئة التحرير:
إرسال المشاركات باللغة العربية على الایمیل: r.penusanu@gmail.com 
إرسال المشاركات باللغة الكردية على الایمیل: kurdi.penusanu@gmail.com

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

ماهين شيخاني

خرج أبو خالد مع أول خيط من ضوء الصباح. كانت المدينة تستيقظ ببطء، كعجوزٍ أنهكته الحروب. المحال ما تزال مغلقة، والشوارع نصف فارغة، والريح تدحرج أكياس النايلون بين الأرصفة المهملة.

كان في طريقه إلى عمله قرب سوق الهال، حيث تتكدس الشاحنات والخضار والوجوه المتعبة. وقبل أن يصل بقليل، مرّ بجانب المكب العشوائي الممتد على أطراف…

ابراهيم اليوسف

إلى الشهيد محمد معشوق الخزنوي في ذكرى استشهاده.

لم أغادر كي أعود
وحدك كنت بعيداً
خطواتي تلجم الهواء
وترتج بياض الجهات
كقلانس مرتبكة
في شهوة للعويل البرونزي
قبل أن تفاجىء بوابة المدينة
كانت دمشق قريبة

كرنين عربة بائع الحليب الصباحي
كشرنقة من دماء
كجبل محفوف بالخوف
وياسمين ينام تحت وطأة البارود
ونهر ظامىء
كان الهواء في مصيدة الوقت
أعمى
كخلد
ذهبيّ
وكنت تشد إليك أربطة الحكمة
في ميزان العمامة
لم أغادر كي أعود
أجرُّ الأمكنة
كإبهام…

 

روهات آلاكوم

الترجمة عن الكردية: إبراهيم محمود

 

تنويه من المترجم: حاولت ترجمة المقال القيّم لباحثنا الكردي المعروف ” روهات آلاكوم ” عن كتاب لباحثتنا الكردية الجديرة بالتقدير: زينب ياش :” روائع الموسيقى الكردية Şakarên Muzîka Kurdî ” والذي يستحق القراءة وهو بلغتنا الأم” الكردية ” لثرائه البحثي تعبيراً ووعياً جمالياً. وسعياً إلى الإحاطة بمحتوى المقال أكثر، فقد…

التحليل والكتابة: نزار يوسف.

كلمات الشاعر: أحمد شيخ صالح

ألحان: الخالد محمد شيخو

 

في تاريخ الأدب الكردي، برع كثير من الشعراء في رثاء أبنائهم، ولعلّ أبرز ما كُتب في هذا الباب قصيدةُ الشاعر أحمد شيخ صالح في رثاء ولده الشاب الذي وافته المنية إثر حادث سير مأساوي. فقد لقي مصرعه وهو عائد من السفر، حاملاً معه شهادته التدريسية.

شاعرنا…