المسير*

 

غمكَين رمو
الترجمة عن الكردية: إبراهيم محمود
تسيرين في الطريق
تهب الريح مهدهدة أسفل شعرك
تنتشر رائحة الورد
في كل مكان
عصافير العزيمة
تنتشي
في الصحراء العطشى
في طيرانها وألحانها
تتحسر على رشفة ماء
جانا لا تذهبي
إلى الوديان المفخخة
تلك الأسيرة التي
ارتبطت برشاقتك
للقناصة طرائد وصيد
تيقَّظي يا خانى
لا تسرعي أمام الزوابع
اربطي رُدنيْك
إلى شجرتين
وثبّتي قدمين
على ضفة دجلة والفرات
وَتدين
ستأتي أيام
وستمضي العواصف
وأنت ستنفضين نفسك
من غبار الأوساخ وعوالقها
وبغيمة ربيع
سأحمّمك
وسأزيّنك في دفء نهار
حينها ستصبحين عروس الأحلام
والآمال السنوية
حتى لا يبقى من أثر
لهذا الهم والحسرة
في قلوب العشاق
*-Xemgîn Remo: Helbest u pexşan: RÊVEÇÛN, welateme

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

يسر موقع ولاتى مه أن يقدم إلى قرائه الأعزاء هذا العمل التوثيقي القيم بعنوان (رجال لم ينصفهم التاريخ)، الذي ساهم الكاتب : إسماعيل عمر لعلي (سمكو) وكتاب آخرين في تأليفه.

وسيقوم موقع ولاتى مه بالتنسيق مع الكاتب إسماعيل عمر لعلي (سمكو). بنشر الحلقات التي ساهم الكاتب (سمكو) بكتابتها من هذا العمل، تقديرا لجهوده في توثيق مسيرة مناضلين كورد أفذاذ لم ينالوا ما يستحقونه من إنصاف وتقدير…

نصر محمد / المانيا

-يضم صورا شعرية جديدة مبتكرة ، لغة شعرية خاصة بعناق ، تعانق الأحرف بالابداع من أوسع أبوابه ، انها لا تشبه الشعراء في قصائدهم ولا تقلد الشعراء المعاصرين في شطحاتهم وانفعالاتهم وقوالبهم الشعرية

-مؤامرة الحبر يترك الأثر على الشعر واللغة والقارئ ، يشير إلى شاعر استثنائي ، يعرف كيف يعزف على أوتار اللغة…

 

فراس حج محمد| فلسطين

تتعرّض أفكار الكتّاب أحياناً إلى سوء الفهم، وهذه مشكلة ذات صلة بمقدرة الشخص على إدراك المعاني وتوجيهها. تُعرف وتدرّس وتُلاحظ تحت مفهوم “مهارات فهم المقروء”، وهذه الظاهرة سلبيّة وإيجابيّة؛ لأنّ النصوص الأدبيّة تُبنى على قاعدة من تعدّد الأفهام، لا إغلاق النصّ على فهم أحادي، لكنّ ما هو سلبيّ منها يُدرج…

عمران علي

 

كمن يمشي رفقة ظلّه وإذ به يتفاجئ بنور يبصره الطريق، فيضحك هازئاً من قلة الحيلة وعلى أثرها يتبرم من إيعاقات المبادرة، ويمضي غير مبال إلى ضفاف الكلمات، ليكون الدفق عبر صور مشتهاة ووفق منهج النهر وليس بانتهاء تَدُّرج الجرار إلى مرافق الماء .

 

“لتسكن امرأةً راقيةً ودؤوبةً

تأنَسُ أنتَ بواقعها وتنامُ هي في متخيلك

تأخذُ بعض بداوتكَ…