المرض يلم بالشاعر يوسف برازي (بى بهار)

عبد الحليم سليمان عبد الحليم

يعاني الشاعر الكوردي الكبير يوسف برازي (بى بهار) من ورم دماغي في منطقة المخيخ مما أثر على توازنه أثناء الوقوف وكذلك على وجهه وبات صوته منخفضاً إلا أن ذاكرته بحالة جيدة.

رغم أن الورم الدماغي ورم سليم إلا أن إمكانية إزالته بعملية جراحية صعب للغاية وذلك لعدم تحمل جسد شاعرنا  ظروف إجراء أي عملية جراحية ، فالشاعر الكردي يوسف برازي (بى بهار) عانى في السنوات الأخيرة من عدة أمراض مزمنة من داء السكري و البروستات وضغط الدم .
الشاعر الكوردي الكبير يوسف برازي (بى بهار) هو ابن علي  شيخو والدته خجى وُلِد عام 1931م في قرية تل جرجية التابعة لمنطقة الباب بمحافظة حلب ، عاش طفولة فقيرة و ظروف اجتماعية قاسية ، انتقل مع عائلته إلى مدينة منبج  عام 1947م  و من ثم إلى مدينة سرى كانيه (رأس العين) عام 1956م التحق بالجيل الأول لصفوف الحركة الكوردية  وأُعتقِل عشرات المرات و لفترات متفرقة بسبب نشاطاته المكثفة و المستمرة في صفوف البارتي ،فقد تعرض للاعتقال 27مرة في عام واحد فقط وذلك أثناء ثورة أيلول في كوردستان العراق.
في الخامسة والعشرين من عمره تعلم اللغة الكوردية و قواعدها على يد الشاعر رشيدى كورد و كذلك ألم ببحور الشعر على يد الشاعر الكبير جكر خوين .
كتب الشاعر الكوردي الكبير يوسف برازي (بى بهار) قصائد في القومية والظلم التاريخي الذي لحق بالكورد و من خلال بثَّ روح النضال في نفوس أبناء جلدته لمقارعة الظلم والطغيان واستشراف الحرية وأيضاً واجه بشعره سوء العادات الاجتماعية البالية والصفات الدنيئة إلى جانب تشجيعه للعلم و حض الشباب على نيل الشهادات أملاً منه في تفتح شعبه و وعيه لما يحدق به من أخطار.
صدر له خمسة دواوين حتى الآن :
– الديوان الأول ZINDAN ( السجن أو الزنزانة) عام 1988.
– الديوان الثاني BANG ( النداء أو الصرخة) عام 1997.
– الديوان الثالث RAPER,N ( الانتفاضة) عام2002.
– الديوان الرابع SERXWEB?N ( الاستقلال )عام2005.
– الديوان الخامس P>|KETIN ( التقدم ) عام 2007 صدر عن مؤسسة سما لنشر الثقافة الكوردية.
كذلك له عدة كتب ودواوين لم تنشر بعد و نال جائزة مئوية الشاعر الكوردي جكرخوين إلى جانب جوائز أخرى و شارك في معظم مهرجانات ومناسبات الشعر الكوردي في سوريا كذلك كانت له زيارة لكردستان العراق منذ عام بدعوة من مؤسسة سما الثقافية ، غنى قصائده وأشعاره كبار المغنين والفنانين الكورد في سوريا من أمثال محمد شيخو و سعيد كاباري ومحمود عزيز و فنانين شباب آخرين  .

عمل يوسف برازي (بى بهار) في حياته كحلاق في مدينة سرى كانيه (رأس العين) و تمتع بروح النكته و الفكاهة إلى جانب سرعة بديهيته تجاه المواقف والأحداث ، كان يسير الحال لم يجمع أي ثروة تذكر واضطرت عائلته مؤخراً إلى بيع دكانه الذي كان يعمل به كحلاق لسوء أحوالهم المادية ولدفع تكاليف العلاج له ولزوجته المريضة أيضاً.

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

حيدر عمر

تمهيد.

الأدب المقارن منهج يعنى بدراسة الآداب بغية اكتشاف أوجه التشابه والتأثيرات المتبادلة بينها، ويكون ذلك بدراسة نصوص أدبية، كالقصة أو الرواية أو المقالة أو الشعر، تنتمي إلى شعبين ولغتين أو أكثر، و تخضع لمقتضيات اللغة التي كُتبت بها. ترى سوزان باسنيت أن أبسط تعريف لمصطلح الأدب المقارن هو أنه “يعنى بدراسة نصوص عبر ثقافات…

نابلس، فلسطين: 2/7/2025

في إصدار ثقافي لافت يثري المكتبة العربية، يطل كتاب:

“Translations About Firas Haj Muhammad (English, Kurdî, Español)”

للكاتب والناقد الفلسطيني فراس حج محمد، ليقدم رؤية عميقة تتجاوز العمل الأدبي إلى التأمل في فعل الترجمة ذاته ودوره الحيوي في بناء الجسور الثقافية والفكرية. يجمع هذا الكتاب بين النصوص الإبداعية المترجمة ومقاربات نقدية حول فعل الترجمة في…

سربند حبيب

صدرت مؤخراً مجموعة شعرية بعنوان «ظلال الحروف المتعبة»، للشاعر الكوردي روني صوفي، ضمن إصدارات دار آفا للنشر، وهي باكورة أعماله الأدبية. تقع المجموعة الشعرية في (108) صفحة من القطع الوسط، و تتوزّع قصائدها ما بين الطول والقِصَر. تعكس صوتاً شعرياً، يسعى للبوح والانعتاق من قيد اللغة المألوفة، عبر توظيف صور شفّافة وأخرى صعبة، تقف…

عبد الجابر حبيب

 

أمّا أنا،

فأنتظرُكِ عندَ مُنحنى الرغبةِ،

حيثُ يتباطأُ الوقتُ

حتّى تكتملَ خطوتُكِ.

 

أفرشُ خُطايَ

في ممرّاتِ عشقِكِ،

أُرتّبُ أنفاسي على إيقاعِ أنفاسِكِ،

وأنتظرُ حقائبَ العودةِ،

لأُمسكَ بقبضتي

بقايا ضوءٍ

انعكسَ على مرآةِ وجهِكِ،

فأحرقَ المسافةَ بيني، وبينَكِ.

 

كلّما تغيبين،

في فراغاتِ العُمرِ،

تتساقطُ المدنُ من خرائطِها،

ويتخبّطُ النهارُ في آخرِ أُمنياتي،

ويرحلُ حُلمي باحثاً عن ظلِّكِ.

 

أُدرِكُ أنّكِ لا تُشبهينَ إلّا نفسَكِ،

وأُدرِكُ أنَّ شَعرَكِ لا يُشبِهُ الليلَ،

وأُدرِكُ أنَّ لكلِّ بدايةٍ…