في الصحراء المثلج…

   قصيدة غنائية للشاعرة الفرنسية فانيا فينيلون
ترجمها عن الألمانية / صباح كاكه يي

في صحراء الموت المثلج
توجهنا ببطء صوب الشمال
تعلق واحدنا بالآخر
مشينا على طريق الغد
انحنت أكتافنا من البرد
تأوهنا تحت فرقعات السياط
مات رجال على الطرقات 

نساء صلبن أنفسهن بالبكاء
آه أيتها الحرية ــ كم من الدموع
كم من الدماء سالت من أجلك
لكن أخيراً تسلمت الشعلة
في فرحة الصباح الظافر
آه أيتها الحرية ــ كم من المعاناة تحملنا
حينما خطفوك من وسط قلوبنا
فبجوارك تتحقق آمالنا
في الحب والسعادة

في ليالي الصحراء المثلجة
تحاملنا على أنفسنا نحو الأمام بهدوء
تعلق واحدنا بالآخر
ومشينا ننشد طريق غدنا
أصغوا الى هبوب الرياح
أغنيتنا، ترفع الشكوى
تلك الأغنية التي تنشد هناك
لذاك الذي مات حزيناً
آه أيتها الحرية.

نبذة عن حياة الشاعرة / فانيا فينيلون مولودة في فرنسا درست البيانو والغناء في الثلاثينات، وفي سنوات الأربعين أنظمت الى المقاومة الشعبية الفرنسية ضد النازية. غنت في النوادي الليلية في فرنسا كي تجذب الضباط الألمان وتلقف منهم معلومات استخبارية، بعد أن كشف أمرها رموا بها في سجن (برك ناو) ذالك في سنة 1944. شكلت فرقة أوركسترا نسائية داخل السجن. أطلق سراحها في سنة1945. وأخذت تدرسُ الموسيقى والغناء في ألماني الشرقية. واشتهرت من خلال دفتر مذكراتها ( فتاة أوركسترا السجن ) وصار فلماً وثائقياً. ماتت في سنة 19/12/1983 في باريس.   

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

إبراهيم محمود

لا بحر في الأفق
لا بحرَ لا بحر
كيف يمكن التفكير في سفينة؟
هي ذي صحارى تتقاسم الماء
كيف يعدُّ ركابٌ في جمعهم الغفير، أنفسهم لسباحة في غبار دوّاماتي
ومن سراب جالب نحس
قراصنة.. مهربون.. غشاشو أمكنة
معتمدون من أعلى سلطة في البلاد
كيف لقصيدة أن يمضي عليها خيال بعمق مضمون؟
باسم من لا اسم
من لا وجه له على وجه الدقة
في جموع تقودها…

خالد بهلوي

شهدت دول العالم خلال العقود الأخيرة تزايدًا ملحوظًا في أعداد الجاليات الكوردية نتيجة الهجرة القسرية التي فرضتها الحروب والأحداث المؤسفة، حيث عانى الشعب الكوردي، ولا سيما المرأة والطفل، من ويلات كبيرة دفعتهم إلى البحث عن الأمان والاستقرار في بلدان توفّر الحد الأدنى من الأمن والحياة الكريمة.

ومع وصول الأسر الكوردية إلى الدول الأوروبية، بدأت…

تلقى المكتب الاجتماعي في الاتحاد العام للكتاب والصحفيين الكرد في سوريا، بكثيرٍ من الحزن والأسى، نبأ رحيل الشقيقين:
محمد سليمان حمو
نجود سليمان حمو
وذلك خلال أقلّ من أسبوع، في فاجعةٍ مضاعفة تركت أثرها الثقيل في قلوب الأسرة والأصدقاء ومحبيهما.
يتقدّم المكتب الاجتماعي بخالص التعازي وصادق المواساة إلى:
الكاتب اللغوي والمترجم د. شيار،
والشاعرة شيلان حمو،
والكاتبة والمترجمة أناهيتا حمو، وعموم العائلة…

إبراهيم محمود

لم يغفروا له
لأنه قال ذات مرة همساً:
” يا لهذه الحرب القذرة ! ”
لم ينسوا غلطته الكبيرة جداً
لأنه قال ذات مرة:
” متى ستنتهي هذه الحرب ؟ ”
أوقفوه في منتصف الطريق
عائداً إلى البيت مثخن الجراح
وهو يردد:
” كيف بدأت الحرب ؟”
” كيف انتهت هذه الحرب ؟ ”
حاكموه خفية لأنه
تساءل عن
رفيق سلاحه الذي لم يُقتل
في ” ظروف غامضة…