عن مؤسسة “سماكرد” للثقافة والفنون في دبي، صدر ديوان شعري جديد للشاعر الكردي هوشنك أوسي، تحت عنوان: “الكلام الشهيد”، في 96 صفحة من القطع المتوسط. وطوى الشاعر مجموعته الجديدة عن ثمانية نصوص، هي :
امرأة من الكلام الأشقر والنعناع
كرنفال الحبر (مهداة إلى مدينة الدرباسية)
قيامة الأرض الشهيدة
رجل من أسرار الليل والضوء (مهداة للفنان التشكيلي بشار العيسى)
إلى كرزة الفجر وأنثى الشيطان
نغمات.
امرأة من الكلام الأشقر والنعناع
كرنفال الحبر (مهداة إلى مدينة الدرباسية)
قيامة الأرض الشهيدة
رجل من أسرار الليل والضوء (مهداة للفنان التشكيلي بشار العيسى)
إلى كرزة الفجر وأنثى الشيطان
نغمات.
وأتت النصوص السبعة الاولى ذات نفس ملحمي، بخاصة قصيدة كرنفال الحبر. فيما كان النص الأخير “نغمات”، عبارة عن ومضات قصيرة مكثفة.
يعالج الشاعر في مجموعته هذه، قضايا شخصية وعامة. وتبدو قصائده خليط من العشق والانفعال والتمرد والعصيان والسخط. ولا تخلو نصوصه من نفحات ذات توجه فلسفي او تصوّفي. لوحة الغلاف هي للفنان عنايت عطار.
الجدير بالذكر، أن الشاعر والكاتب الكردي هوشنك اوسي، هو من مواليد الدرباسية سنة 1976. يكتب باللغتين والكردية والعربية. عمل محرراً في مجلة “روجدا” الكردية. وكان من كتّاب الزوايا في صحيفة “آزاديا ولات” الكردية الصادرة في آمد / دياربكر. وهو الآن محرر في مجلة سورغُل الكردية الصادرة بالعربية في بيروت. تنشر صحف عربية عديدة مقالاته الثقافية، والسياسية التي يتناول فيها الشؤون والقضايا الكردية والشرق أوسطية. تمت ترجمة مقالاته العربية للتركية، ونشرتها جريدة “راديكال” التركية. وترجمت مقالاته العربية إلى الانكليزية والكردية. ترجمت بعض نصوصه الشعرية الكردية الى التركية والفرنسية. وترجمت بعض نصوصه الشعرية العربية الى الفرنسية.
صدر له:
للعشق نبيّة للجرح شراعه / شعر – 2001
ارتجالات الأزرق / شعر – 2005
شجرة الخيالات الظامئة / شعر بالكردية – 2006.
الجدير بالذكر، أن الشاعر والكاتب الكردي هوشنك اوسي، هو من مواليد الدرباسية سنة 1976. يكتب باللغتين والكردية والعربية. عمل محرراً في مجلة “روجدا” الكردية. وكان من كتّاب الزوايا في صحيفة “آزاديا ولات” الكردية الصادرة في آمد / دياربكر. وهو الآن محرر في مجلة سورغُل الكردية الصادرة بالعربية في بيروت. تنشر صحف عربية عديدة مقالاته الثقافية، والسياسية التي يتناول فيها الشؤون والقضايا الكردية والشرق أوسطية. تمت ترجمة مقالاته العربية للتركية، ونشرتها جريدة “راديكال” التركية. وترجمت مقالاته العربية إلى الانكليزية والكردية. ترجمت بعض نصوصه الشعرية الكردية الى التركية والفرنسية. وترجمت بعض نصوصه الشعرية العربية الى الفرنسية.
صدر له:
للعشق نبيّة للجرح شراعه / شعر – 2001
ارتجالات الأزرق / شعر – 2005
شجرة الخيالات الظامئة / شعر بالكردية – 2006.