«الكلام الشهيد»: جديد الكاتب والشاعر الكردي هوشنك اوسي

عن مؤسسة “سماكرد” للثقافة والفنون في دبي، صدر ديوان شعري جديد للشاعر الكردي هوشنك أوسي، تحت عنوان: “الكلام الشهيد”، في 96 صفحة من القطع المتوسط.  وطوى الشاعر مجموعته الجديدة عن ثمانية نصوص، هي :
امرأة من الكلام الأشقر والنعناع
كرنفال الحبر (مهداة إلى مدينة الدرباسية)
قيامة الأرض الشهيدة
رجل من أسرار الليل والضوء (مهداة للفنان التشكيلي بشار العيسى)
إلى كرزة الفجر وأنثى الشيطان
نغمات.

وأتت النصوص السبعة الاولى ذات نفس ملحمي، بخاصة قصيدة كرنفال الحبر. فيما كان النص الأخير “نغمات”، عبارة عن ومضات قصيرة مكثفة.
يعالج الشاعر في مجموعته هذه، قضايا شخصية وعامة. وتبدو قصائده خليط من العشق والانفعال والتمرد والعصيان والسخط. ولا تخلو نصوصه من نفحات ذات توجه فلسفي او تصوّفي. لوحة الغلاف هي للفنان عنايت عطار.
الجدير بالذكر، أن الشاعر والكاتب الكردي هوشنك اوسي، هو من مواليد الدرباسية سنة 1976. يكتب باللغتين والكردية والعربية. عمل محرراً في مجلة “روجدا” الكردية. وكان من كتّاب الزوايا في صحيفة “آزاديا ولات” الكردية الصادرة في آمد / دياربكر. وهو الآن محرر في مجلة سورغُل الكردية الصادرة بالعربية في بيروت. تنشر صحف عربية عديدة مقالاته الثقافية، والسياسية التي يتناول فيها الشؤون والقضايا الكردية والشرق أوسطية. تمت ترجمة مقالاته العربية للتركية، ونشرتها جريدة “راديكال” التركية. وترجمت مقالاته العربية إلى الانكليزية والكردية. ترجمت بعض نصوصه الشعرية الكردية الى التركية والفرنسية. وترجمت بعض نصوصه الشعرية العربية الى الفرنسية.
صدر له:
للعشق نبيّة للجرح شراعه / شعر – 2001
ارتجالات الأزرق / شعر – 2005
شجرة الخيالات الظامئة / شعر بالكردية – 2006.
 

 

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

حيدر عمر

تمهيد.

الأدب المقارن منهج يعنى بدراسة الآداب بغية اكتشاف أوجه التشابه والتأثيرات المتبادلة بينها، ويكون ذلك بدراسة نصوص أدبية، كالقصة أو الرواية أو المقالة أو الشعر، تنتمي إلى شعبين ولغتين أو أكثر، و تخضع لمقتضيات اللغة التي كُتبت بها. ترى سوزان باسنيت أن أبسط تعريف لمصطلح الأدب المقارن هو أنه “يعنى بدراسة نصوص عبر ثقافات…

نابلس، فلسطين: 2/7/2025

في إصدار ثقافي لافت يثري المكتبة العربية، يطل كتاب:

“Translations About Firas Haj Muhammad (English, Kurdî, Español)”

للكاتب والناقد الفلسطيني فراس حج محمد، ليقدم رؤية عميقة تتجاوز العمل الأدبي إلى التأمل في فعل الترجمة ذاته ودوره الحيوي في بناء الجسور الثقافية والفكرية. يجمع هذا الكتاب بين النصوص الإبداعية المترجمة ومقاربات نقدية حول فعل الترجمة في…

سربند حبيب

صدرت مؤخراً مجموعة شعرية بعنوان «ظلال الحروف المتعبة»، للشاعر الكوردي روني صوفي، ضمن إصدارات دار آفا للنشر، وهي باكورة أعماله الأدبية. تقع المجموعة الشعرية في (108) صفحة من القطع الوسط، و تتوزّع قصائدها ما بين الطول والقِصَر. تعكس صوتاً شعرياً، يسعى للبوح والانعتاق من قيد اللغة المألوفة، عبر توظيف صور شفّافة وأخرى صعبة، تقف…

عبد الجابر حبيب

 

أمّا أنا،

فأنتظرُكِ عندَ مُنحنى الرغبةِ،

حيثُ يتباطأُ الوقتُ

حتّى تكتملَ خطوتُكِ.

 

أفرشُ خُطايَ

في ممرّاتِ عشقِكِ،

أُرتّبُ أنفاسي على إيقاعِ أنفاسِكِ،

وأنتظرُ حقائبَ العودةِ،

لأُمسكَ بقبضتي

بقايا ضوءٍ

انعكسَ على مرآةِ وجهِكِ،

فأحرقَ المسافةَ بيني، وبينَكِ.

 

كلّما تغيبين،

في فراغاتِ العُمرِ،

تتساقطُ المدنُ من خرائطِها،

ويتخبّطُ النهارُ في آخرِ أُمنياتي،

ويرحلُ حُلمي باحثاً عن ظلِّكِ.

 

أُدرِكُ أنّكِ لا تُشبهينَ إلّا نفسَكِ،

وأُدرِكُ أنَّ شَعرَكِ لا يُشبِهُ الليلَ،

وأُدرِكُ أنَّ لكلِّ بدايةٍ…