قصيدتان للشاعرة الكوردية تريفة دوسكي

  تريفة دوسكي
ترجمة: بدل رفو المزوري
النمساغراتس

  1ـ عيد الحب
  حبيبي … 
   اقترب  عيد الحب ،
فما اهديك ؟ ؟
وردة حمراء ،
          قبلة حمراء ،
                      أو  احتضان احمر
أو اغني لك اغنية حمراء
  في هذا الشتاء
                حيث لا ثلج
وانت رجل ثلجي
ابيض  ابيض،
مثل  روح الغيوم
 تحوم حول،  

فنجان قهوتي وتمتزج به
بعشق :
    تخط عتبة حجرتي
  وانفاسك على زجاج النافذة
                                 تستحيل ندى
 اقف وباناملي اخط اسمك !
   
بعشق :
تقرأ  القصائد
وتلاعب اناملك قامات الورود!

بعشق :
مثل الفراشات تحلق وتفتش
احلى وابهى واقيم الزهور..
أتتذكر حين  علمتك  لعبة
                             (بينجوكانى)
وفتحت يديك وسرقت مني  كلهم
وحين كبرت ،
                سرقت قلبي

وخبات  روحي  في خرير النهر!

بعشق :
تجعل من كل ايامي
                  اعياد حب
وتجعل  من الانهار  ،
قلادة ماء وتزين  بها جيدي
وتجعل من شقائق النعمان
 قلائدا معلقة  في دواويني!!
ألله ..
كم  أشتاق لك وانت بجنبي
اليّ..
انه  عيد  الحب،
ورود حمراء في فؤادي
وشموع حمراء،
 اوقدها وتغني لي:
( عاشق انا واعرف عشقك  جيدا)
انا فتاة حمراء وانت رجل  احمر
وتتحد  روحينا
لكنك لم تنطق
اي شئ اهديك ؟
———–
بينجوكاني : لعبة اطفال

2 ـ رسالة إلى (لا احد)

ماذا بوسعي أن افعل لك؟
أن اصد الريح
عن رماد قصائدي
أو أصيِّر القصيدةَ رغيفَ خبز حار
أتقاسمه معك
أو اجعل نفسي طفلا
وارقد على أكتاف
 كتابك الملال…
وأحيل نفسي لك
طفلة هندوسية حمراء
وأحوم حول نفسي
وكالغجريات اصرخ
وأصبح لحنا طائرا
سمكة في عينيك
سابحا واغرق
أغدو موعدا اخضر
لوحة تحطّ على يديك
تجئ بلا موعد
كالزلزال
وتحت أديم الروح
تنفجر…
       فابتسم.

ــــــــــــــــــــــــــــــــ
الشاعرة في سطور :
ـ  الشاعرة تريفة الدوسكي ، مواليد 1974 ، دهوك كوردستان العراق
ـاول  قصيدة منشورة لها  ،عام 1996

ــ شاركت في مهرجانات شعرية عديدة وتنشر في الصحف والمجلات الكوردية ولقد ترجم العدد من المترجمين قصائدها الى العربية

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

عبدالجابر حبيب

 

ـ النصوص بين السخرية والوجع والذاكرة

في مجموعة “حارس المدفأة” لا يقدّم الكاتب قصصاً تُحكى بقدر ما يخلّف آثاراً تُلمَس؛ كأن كل نص ليس سوى بقايا احتراقٍ داخليّ، جمرٌ لم ينطفئ بعد، لكنه لم يعد قادراً على الاشتعال الكامل. إننا أمام كتابة تثق بالندبة لا بالحكاية، و لا تعوّل على الحدث، وإنما على ما يتركه…

ماهين شيخاني

مقدمة:

الأديب يعشق الكلمات، والكلمات تعشق الوحدة.

والوحدة… لا تتزوج جيداً.

هذه حقيقة قديمة، مؤلمة، لا يجرؤ معظم الأدباء على البوح بها. لكن جروحهم مكتوبة بين سطور نصوصهم. وفي المجتمعات الشرقية، حيث الزواج قدسية والطلاق وصمة، يصمت الأديب أكثر. لكن نصه… لا يصمت أبداً.

الجزء الأول: الغرب – حيث صرخوا بألمهم

فرانز كافكا: العاشق الذي هرب من الحب

لم يتزوج…

بدعوة من الاتحاد العام للكتاب والصحفيين الكرد في سوريا، نظّمت لجنة الأنشطة في الاتحاد ندوة أدبية وحفل توقيع للمجموعة القصصية الأولى للروائي الكردي عبدالسلام نعمان، بعنوان “زوجتي الأخيرة كانت عاهرة”، وذلك في قاعة الأنشطة التابعة لمنظمة كاريتاس بمدينة إيسن الألمانية، يوم الأحد 5 نيسان/أبريل 2026.

وشهدت الفعالية حضوراً لافتاً من…

صدرت حديثاً عن دار الزّمان بدمشق المجموعة الشّعرية الثّانية «أوراقٌ تقودُها الرّيح» للشاعرة السّورية ندوة يونس، وتقع في نحو 128 صفحة من القطع المتوسّط، بغلافٍ أنيق للوحة للفنانة التشكيلية د. سمر دريعي ومن تصميم الفنان جمال الأبطح. يُذكَر أنّها أصدرت مجموعتها الأولى «النّبض المرهق» سنة 2021م.
كتب مقدمة هذه المجموعة النّاقد صبري رسول بعنوان «مغامرة…