جمعية الثقافة الكردية في فولفسبورغ تحيي ندوة بمناسبة عيد الصحافة الكردية

اقامت جمعيه الثقافة الكردية في مدينة فولفسبوورغ بتاريخ  22.04.09 ندوة بمناسبة مرور احدى عشرة عاما بعد المائة على اصدار اول صحيفة كردية تحت اسم كردستان التي اصدرها الامير مقداد بدرخان في القاهرة بتاريخ 22.04.1898
بدأت الندوة بالوقوف دقيقة صمت على ارواح شهداء كردستان . حيث كانت الامسية على ثلاثة محاور كان المحور الاول للاستاذ جمال خزندار الذي القى محاضرته تحت عنوان بدايات الصحافة الكردية والمعوقات التي واجهت اصدار جريدة كردستان والمراحل التي مرت بها وقدم شرحا مفصلا بالوثائق التي عرضها اثناء المحاضرة
وفي المحور الثاني للندوة تحدث الكاتب والشاعر اديب جيلكي عن جريدة كردستان التي اصدرت في جمهورية مهاباد والصعوبات التي واجهها .وكيف تم جمع بعض من اعدادها التي عرضت في الندوة
وفي المحور الثالث القى الصحفي والكاتب سليمان علي محاضرة حول جريدتي هوار وروناهي التي اصدرها جلادت بدرخان في دمشق وتطرق الي المشاركة الواسعة من الكتاب الكرد والتميز الذي اخذته طابع الكتابة فيه بالحروف اللاتينية الكردية
وبعد ذلك اتيح المجال للحضور اللذين اغنوا الندوة باسئلتهم ومداخلاتهم القيمة
وفي الختام تقدم مديري الندوة محمد محمد وسالار كركوكي باسم جمعية الثقافة الكردية بالشكر للضيوف الكرام
وأخيرا لايسعنا إلا أن نتوجه بالتحية والتهنئة ألخالصة لجميع الصحفيين في كوردستان وخارجها ونتمنى لهم المزيد من العطاء والتقدم

اللجنة الاعلامية
لجمعية الثقافة الكردية في فولفسبورغ

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

شهدت الأوساط الثقافية الكوردية والعربية في المهجر صدور كتاب فكري وحواري مميز يحمل عنوان «مطاردة المعنى.. من العود الأبدي إلى اللاوعي الجمعي»، للكاتب والشاعر الكوردي السوري إدريس سالم.

وصدر هذا العمل عن دار نوس هاوس للنشر والترجمة والأدب في هولندا، ليكون رافداً جديداً للمكتبة الفلسفية والنقدية الكوردية والعربية، ومحاولة جادة لمقاربة الواقع الثقافي برؤى مغايرة وأدوات…

علي شمدين

مع صدور الترجمة العربية لكتاب «رحلات في كردستان» لمؤلفيه «السير هنري راولنسون وجون جورج تايلور»، والتي ترجمها الأستاذ «رضوان شيخو» مؤخراً من اللغة الإنكليزية إلى اللغة العربية، ينتابنا شعور عميق بالفخر والاعتزاز مرتين، مرة لأننا نرى حزبنا الديمقراطي التقدمي الكردي في سوريا وهو يضم كل هذه الأقلام اللامعة التي تطوعت، رغم ظروف القهر والاستبداد،…

محمود أوسو

 
يا وطناً كانت خرائطه ألواناً
صارت دماً على أطراف القلم
يا شاماً كانت بيوتها مواويل
صارت صدىً لصرخةٍ لم تُفهم
 
من حلب إلى الحسكة،
من جبل العرب إلى القامشلو
الرصاص يلبس أسماء الله
والحقد يرتدي عباءةً ضيقة
ويقول: هذا ديني، وهذه سنتي
 
يقتلون المسيحي لأنه يحمل صليباً صغيراً
والعلوي لأن اسمه في سجلّ قديم
والدرزي لأن جبلَه لا ينحني
والكردي لأن لغته وجعٌ آخر
وفي دير الزور،…

محي الدين حاجي

ابني العزيز……..

أراقبك وأنت تتحدث لغتهم بطلاقة، فأشعر بالفخر والخوف معاً. فخرٌ لأنك ملكت سلاحاً لم أملكه، وخوفٌ من أن تبتلع هذه اللغة حروفي التي علمتك إياها وأنت صغير. أنا لا أريدك أن تعيش في الماضي كما أفعل، لكنني أخشى أن يأتي يومٌ تسألني فيه عن ‘الوطن’ فلا تجد في قلبك سوى صدىً باهت.

أبي……..

أنا…