لقاء مع الجنة التي لم تولد

  الشاعر :  عارف حيتو
ترجمة: بدل رفو
النمسا غراتس

1
كان  لجلجامش أغنيتان مخضرتان
وانكيدو.. ابتلع جمرة ملتهبة
وأضرم النار في الرغبات
رقصت النجوم على لحن
                  الخلود
والعشاق ملأوا الاقداح
لا القدر تراجع

ولا جلجامش..!!
2
كيف أنسى
يوم
أحرقت وجنتي بلهيب
شفاهك..
كيف أنسى
انك.. تخليت عن
ـ ذلك المبارك والقاسي ـ
وتركته وحيداً ..عارياً في صحراء
دون كتاب مقدس
دون حجاب
دون ماء
وقصرت الذئاب
درب حلمي!
3
لِمَ..!
تحدقين هكذا بوجهي
وجهي المحفور بالآهات
والمطرز بالأوجاع والجراحات
في جبيني (طوطم)
وتحت ابطي
أحمل حجاباً للملا
(حسو)
يحميني من عشقك
فشفاهك حبلى بالشبق
أبعديها عني
فسوف تجرحين شفاهك
وتثقليني  بذنب آخر!!

4
جاء  النديم..بقدح شراب
وحبيبات لوز
يقولون ..إن اللوز
يثير الجنس
والجنس يداوي
الجراحات العميقة
          للانكسارات!

5
قبل حين
وصلتني رسالة تلفونية من فتاة
تعاني من الكآبة
تقول:
لا تتألم ولا تكابد
وتناول فقط وجبة سريعة
لأنها رخيصة
حينها ..أقلعت عن تناول
الهموم والمكابدات
لكن..!!
الجوع صرعني.

6
أتريد قلباً،أم قصيدة؟
وضعت القلب على صدر
الحبيبة
     وكذلك القصيدة.
أتريد وردة أم عشقا؟ً
نسجت الوردة قلادة
وأهديتها للربيع
         وكذلك العشق.
وحين أرادت الحبيبة
تقبيل وجهي
كان جسدي الملتهب
مغطى بالجليد
ولم يبق مني شيء.

7
قالت الخطوات..
أين تذهب بنا الطريق؟!
قلت:
صوب السماء..
الى لقاء
حيث جنة لم تولد بعد.
ــــــــــــــــــــ
الشاعر عارف حيتو :
 مواليد 1968 ، دهوك / كوردستان العراق
ـ طبيب اختصاص الامراض النفسية للمراهقين والشباب
ـ عضو اتحاد الادباء الكورد / دهوك
ـ اصدر مجموعة  من الدواوين الشعرية  بالاضافة الى 22 كتابا في الترجمة والفلكلور وادب الاطفال
ـ اخترت هذه القصائد من احدى دواوينه  للترجمة

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

خالد بهلوي

شهدت دول العالم خلال العقود الأخيرة تزايدًا ملحوظًا في أعداد الجاليات الكوردية نتيجة الهجرة القسرية التي فرضتها الحروب والأحداث المؤسفة، حيث عانى الشعب الكوردي، ولا سيما المرأة والطفل، من ويلات كبيرة دفعتهم إلى البحث عن الأمان والاستقرار في بلدان توفّر الحد الأدنى من الأمن والحياة الكريمة.

ومع وصول الأسر الكوردية إلى الدول الأوروبية، بدأت…

تلقى المكتب الاجتماعي في الاتحاد العام للكتاب والصحفيين الكرد في سوريا، بكثيرٍ من الحزن والأسى، نبأ رحيل الشقيقين:
محمد سليمان حمو
نجود سليمان حمو
وذلك خلال أقلّ من أسبوع، في فاجعةٍ مضاعفة تركت أثرها الثقيل في قلوب الأسرة والأصدقاء ومحبيهما.
يتقدّم المكتب الاجتماعي بخالص التعازي وصادق المواساة إلى:
الكاتب اللغوي والمترجم د. شيار،
والشاعرة شيلان حمو،
والكاتبة والمترجمة أناهيتا حمو، وعموم العائلة…

إبراهيم محمود

لم يغفروا له

لأنه قال ذات مرة همساً:

” يا لهذه الحرب القذرة ! ”

لم ينسوا غلطته الكبيرة جداً

لأنه قال ذات مرة:

” متى ستنتهي هذه الحرب ؟ ”

أوقفوه في منتصف الطريق

عائداً إلى البيت مثخن الجراح

وهو يردد:

” كيف بدأت الحرب ؟”

” كيف انتهت هذه الحرب ؟ ”

حاكموه خفية لأنه

تساءل عن

رفيق سلاحه الذي لم يُقتل

في…

ماهين شيخاني.

أنا رجلٌ
لم أسأل التاريخ:
هل يريدني؟
دخلتُهُ كما يدخل الدمُ
في اسمٍ قديم.
وُلدتُ بلا دولة،
لكن بذاكرةٍ
أوسع من الخرائط،
تعلمتُ مبكراً
أن الوطن
ليس ما نملكه،
بل ما يرفض أن يتركنا.
صدقي
لم يكن فضيلة،
كان عبئاً وجودياً،
كلما قلتُ الحقيقة
انكمش العالم
واتسعت وحدتي.
خسرتُ المال
لأنني لم أُتقن المساومة،
وخسرتُ الوقت
لأنني صدّقتُ الغد،
وخسرتُ الأصدقاء
حين رفضتُ
أن أكون ظلًا
في حضرة الزيف.
أنا رجلٌ
يحمل قوميته
كما يحمل جرحاً مفتوحاً:
لا ليتباهى،
بل كي لا ينسى
أنه ينزف.
رفعتُ…