الحلم الموءود الدكتور شيرزاد

د. آلان كيكاني

صبيحة العاشر من شباط 
كان ثمة مرضى ينتظرون شيرزاد
يأملون مجيئه ومعه العافية والشفاء .
إنها التاسعة صباحاً 
آنَ يدخل عليهم شيرزاد

ويلقي التحية والسلام
ويُدخِل الطمأنينة إلى قلوبهم الكسيرة من وطء العلل والسقام  
آنَ يلج الباب ويمد يده إلى أجسادهم ليدع فيها إكسير الحياة فتبرأ
ويضع سماعته على قلوبهم فيضخ فيها الدفء والأمل .
ولكنه ………….
لم يأت .
  *         *        *
على شرفة منزلٍ
فتاة تنظر بعيداً بعيداً  
متبرجة تنتظر حلماً أوشك أن يتحقق
فالربيع على الأبوب
ودنت ساعة الأقحوان أن يعبق
وأزف موعد النرجس أن يتفتق
وآن يوم الطيور أن تبني أعشاشها
وحان وقت شيرزاد أن يطل في آخر الشارع
يحمل في يده باقة ورود حمراء
يسعف قلب الفتاة بعيد القديس فالانتاين .
ولكنه …….
لم يأت .
    *        *       *
في البيت أم
غسلت ملابس ابنها وكوتها
ورتبت غرفته ونسقت كتبه
وجهزت له العشاء
ووضعت إبريق الشاي على النار
وأدارت التلفاز على قناته المفضلة
وجلست تنتظر
وتنتظر .
ولكن شيرزاد ….
لم يأت .
*       *       *
في علمدار
شيرزاد مسجى في دمائه
ذبلت مآقيه
وغاب نبض قلبه
في جيبه قلم .
وعلى عاتقه سماعة طبية .
وإلى جانبه
أم ثكلى تنوح
وأخت تولول
وخالة تنتحب
وأب يبكي
والناس في ذهول
يا لهول الفاجعة !
يا علم
ويا دار
يا علمدار !
*       *       *
وعلى الدِمَنِ
شبيحةٌ  يستطعمون .
خنافسٌ تفتش عن روث
زيزان وجعلان ينثرها جسم النظام النتن
أقمال وبراغيث تبحث عن قطرة دم .
قطط تنبش الركام تبحث عن موطئ قدم
أرذال يسترزقون بحرق أكباد الأمهات
*       *       *
شيرزاد
شمعة في حلكة الظلام وطأ عليها حافر ثور بليد
شيرزاد

حلم وُئِد على أعتاب تحققه .

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

فِرات جَوَري

الترجمة عن الكردية: إبراهيم محمود

مدخل

ذات ربيع هيأتُ نفسي، وقد أحضرت حقيبةً وملأتها بالثياب والأدوات التي أحتاجها في السفر، ومن أجل إجراء الحوارات وضعت مسجَّلة صغيرة إلى جانب أشرطة عدة في حقيبة. ومن السويد توجهت إلى سوريا، راغباً في الذهاب إلى بيت جلادت بدرخان، وسعياً في البحث عن بيته، كي أجري حواراً حوله مع ابنة…

باسم اتحاد كتاب كردستان – سوريا، ندعوكم لحضور حفل توقيع ديوانين شعريين لكل من:

الأستاذ حاجم موسى
الأستاذ هشيار إمري ليلي

📅 السبت 06.06.2026
🕓 الساعة 16:00

📍 العنوان:
Reisholzer Bahnstr. 33, 40599 Düsseldorf

<p data-start="648"...

روني علي

في الجلسة الأولى
كانت الريح أشد فتكا بسنابل القمح
وفستان الكلمات كان ..
قصيرا جدا جدا
كل من على الشرفات تنحنحوا
كل من في الزنازين تمتموا من أنوفهم
والعيون كانت ..
تترقب معاصم أُدخلت قيود العنة
ولم تبرح صريرها

في الجلسة الثانية
كان السوط يلعق عنق السماء
تاهت أبجديات الحرية في استحضار الشعارات
حينها .. كان وحيدا
يتمدد على بساط من أنياب الذئب
ويستمع إلى نشيد ..
يصدحه غراب…

شعر: تنگزار ماريني

ترجمة عن الكردية: فواز عبدي

الاتكاء على
بابٍ مهترئ من خشب ميت،
يلجم آخر صقيع الشتاء.
عينا الشمس،
مذهولتان ومرتجفتان،
لأنهما تحدقان من عمق

فوهة الخوف.

تشدّ جذورها بالسماء،
أسلاكاً مقطوعة من أصواتٍ راحلة،
والإنسانية
كظلال تشرين، تجري كحصان رهوان،
تبحث عن نيران
انطفأت منذ زمن.

قطاراتٌ فارغة
تشقّ الدروب المتجمدة،
وجسد الكون يجرّ أسرار القرون.
سماءٌ مزينة بغيوم ثقيلة، خاوية كمقبرة
والريح لا تحمل سوى صوت التهشم.

ارتجافات الحياة تتقرح في…