حملة (فلنجعل من عيد الصحافة الكردية 2012عامأ لشهيد الكلمة الحرة مشعل التمو )

الاخوة المناضلون في الحركة الوطنية الكردية احزابا سياسية وتنظيمات شبابية
الاخوة المثقفين من صحفين وكتاب وشعراء مؤسسات او مستقلين
يطل علينا عيد الصحافة الكوردية، والذي يصادف الثاني والعشرين من نيسان في ظروف حساسة جداً من حياة سوريا، حيث تدخل الثورة عامها الثاني بعد أن اختار الشعب السوري بكل اطيافه ومكوناته الشهادة هدفا للوصول الى حياة كريمة رافعين معا شعار الموت ولا المذلة.
بالرغم من كافة الجرائم البشعة التي يرتكبها النظام المجرم بحق أبناء سوريا من قتل ونهب للممتلكات، وانتهاك للأعراض وتصفية رموز المقاومة واعتقالهم حيث لا يزال العشرات من الكتاب والنشطاء الكورد قابعين في أقبية زنزانات النظام البعث ومنهم الكاتب حسين عيسو والمصور الصحفي شبال ابراهيم ومنذر اسكان واخرين، وشهد هذا العام استشهاد القيادي الكوردي مشعل التمو لمواقفه الجرئية من اسلوب النظام البائد.
مشعل التمو لم يتوانى يوما عن الدفاع بقلمه وفكره في الدفاع عن قضيتنا وكان من بين ابرز الكتاب الكورد الذين ناضلوا بإخلاص بهدف إيصال صوت الكورد الى المحافل الدولية رغم سياسة الاعتقال والترهيب الذي مارسته اجهزة الأجرام، ومن باب الوفاء لمناضل شجاع ضحى بنفسه من أجل حرية سوريا وجعل جبينه رمزا للكرامة ويده البيضاء علما للسلام ودمه ورود حمراء للربيع وروحه شمسا للحرية نضع بين يديكم مبادرتنا لنرد بعض من الجميل لمن قدم اغلى ما يملك من اجلنا ولنتذكر كلمة شيخ الشهداء (علينا ان نحي شهدائنا ونحيا بهم )
جمعية جلادت بدرخان للثقافة الكردية(قامشلو 15-4-2012) للتواصل
•   c_bedirxan@hotmail.com
•   للتضامن مع الحملة يرجى دخول الصفحة وكتابة الاسم
جمعية جلادت بدرخان للثقافة الكردية
 komela celadet bedirxan 
  
http://www.facebook.com/pages/%D8%AC%D9%85%D8%B9%D9%8A%D8%A9-%D8%AC%D9%84%D8%A7%D8%AF%D8%AA-%D8%A8%D8%AF%D8%B1%D8%AE%D8%A7%D9%86-%D9%84%D9%84%D8%AB%D9%82%D8%A7%D9%81%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%B1%D8%AF%D9%8A%D8%A9-komela-celadet-bedirxan/213183265385303

 

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

فِرات جَوَري

الترجمة عن الكردية: إبراهيم محمود

مدخل

ذات ربيع هيأتُ نفسي، وقد أحضرت حقيبةً وملأتها بالثياب والأدوات التي أحتاجها في السفر، ومن أجل إجراء الحوارات وضعت مسجَّلة صغيرة إلى جانب أشرطة عدة في حقيبة. ومن السويد توجهت إلى سوريا، راغباً في الذهاب إلى بيت جلادت بدرخان، وسعياً في البحث عن بيته، كي أجري حواراً حوله مع ابنة…

باسم اتحاد كتاب كردستان – سوريا، ندعوكم لحضور حفل توقيع ديوانين شعريين لكل من:

الأستاذ حاجم موسى
الأستاذ هشيار إمري ليلي

📅 السبت 06.06.2026
🕓 الساعة 16:00

📍 العنوان:
Reisholzer Bahnstr. 33, 40599 Düsseldorf

<p data-start="648"...

روني علي

في الجلسة الأولى
كانت الريح أشد فتكا بسنابل القمح
وفستان الكلمات كان ..
قصيرا جدا جدا
كل من على الشرفات تنحنحوا
كل من في الزنازين تمتموا من أنوفهم
والعيون كانت ..
تترقب معاصم أُدخلت قيود العنة
ولم تبرح صريرها

في الجلسة الثانية
كان السوط يلعق عنق السماء
تاهت أبجديات الحرية في استحضار الشعارات
حينها .. كان وحيدا
يتمدد على بساط من أنياب الذئب
ويستمع إلى نشيد ..
يصدحه غراب…

شعر: تنگزار ماريني

ترجمة عن الكردية: فواز عبدي

الاتكاء على
بابٍ مهترئ من خشب ميت،
يلجم آخر صقيع الشتاء.
عينا الشمس،
مذهولتان ومرتجفتان،
لأنهما تحدقان من عمق

فوهة الخوف.

تشدّ جذورها بالسماء،
أسلاكاً مقطوعة من أصواتٍ راحلة،
والإنسانية
كظلال تشرين، تجري كحصان رهوان،
تبحث عن نيران
انطفأت منذ زمن.

قطاراتٌ فارغة
تشقّ الدروب المتجمدة،
وجسد الكون يجرّ أسرار القرون.
سماءٌ مزينة بغيوم ثقيلة، خاوية كمقبرة
والريح لا تحمل سوى صوت التهشم.

ارتجافات الحياة تتقرح في…