الكل ينتظرك هنا وهناك

الى روح الراحل الخالد الروائي والبيشمركه العتيد محمد موكري
/ لك مني كل العشق , والحزن, والالم …… /

هوشنك درويش

الكل ينتظرك هنا وهناك
تلك العتبات الصامتة في /ته لارى علي نه ملي / *
تنتظر بصمت مهيب
صدى خطواتك
 الهادئة ,
 الموحية ,

 الصامتة ….
الكل ينتظرك هنا وهناك
أقلامك ,
 وأوراقك البيضاء ,
 وذكرياتك الحزينة بتفاصيلها الكبيرة والصغيرة,
و أشياء أخرى
 نعلمها ولا نعلمها
 نراها ولا نراها 
تنتظرك على
مكتبتك
الخاصة بك هناك ….

الكل ينتظرك هنا وهناك             
تلك هي قصائدك
رابون ,  /**
هه ناسه,
شه مه ،
كريم,
سهند ,
مه هند ,
أفار . /
التي اعتدت ان تشمها
كل صباح ومساء ,
تمازحها وتمازحك
 
وكلماتك التي بقيت لاتفارقك ابدا ,
أرجوحة لاحزانك التي طالما
كانت تنخر حزنها
في دواخلك البعيدة جدا

الكل ينتظرك هنا وهناك
الأصدقاء ,
الأحباء ,
الأعزاء
كل من كان
يعشق محمد موكري
وهو يرتشف الكأس بعشقه الذي كان فوق العشق

كل من كان
يقرأ محمد موكري
بتواضعه وهو يصافح ويبتسم
وكأنه يقول للاخرين الكتابة علمتنا كيف نكون عشاق
الكلمة,
والوطن ,
والشهداء …

كل من كان
في حضرة محمد موكري
يحلق عاليا في عوالم …
الصفاء ,
والنقاء ,
والوجد …

الكل
وأنا
وهم
وهؤلاء
ينتظرك هنا وهناك …………. 

……………………..

* اسم المبنى الذي كان فيه مكتب مجلة بيفين والتي كان الراحل يترأس تحريرها.
** أسماء أحفاد الراحل محمد موكري

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

ا. د. قاسم المندلاوي

كان للكورد الفيليين دور مهم في تاريخ نشأة محافظة الكوت (واسط حاليا)، ففي القرن التاسع عشر، كانت مدينة الكوت تضم بيوت الكورد الفيليين واليهود، إلى جانب بعض العوائل الفارسية والعربية.

وعند وصول حزب البعث إلى سدة الحكم في العراق، تعرض الكورد الفيليون لحملات استهداف واسعة…

شعر: نادر قاضي

ترجمة عن الكردية: جانسوز دابو

 

كم يساوي ناتج اثنين زائد اثنين؟

وكان الجميع يجيب معاً: أربعة.

أما أنا، فكانت درجاتي متدنية لأنني كنت أرى أن اثنين زائد اثنين

يساوي واحداً… لا أربعة.

كنت أرى أن الأسنان والشفتين واللسان لا يصبحون أربعة بل يجتمعون معاً فيكوّنون لغة ويصرخون معاً.

كنت أرى أن الذراعين والقدمين

لا يصبحون أربعة بل يعملون معاً

في جسد…

محمد ابراهيم

 

تسمع بالمعيدي خيرٌ من أن تراه..

هذه المرة لا أتفق مع هذا المثل البتة.. بل على العكس منه تماماً..

أن أسمع بحامد بدرخان وأحلم بلقائه ذات يوم..

من هنا نبدأ.. حيث المكان قامشلو.. الزمن ثمانينيات القرن الماضي من الألفية المنصرمة. حيث اللقاءات المتكررة في بيت الشاعر إبراهيم اليوسف، والذي كان يعجّ في كل مساء بمجموعة من الأدباء…

ترجمها شعراً: منير خلف

 

(1)

 

الحبيبة

حبيبتي قريبةٌ من مهجتي

تلك التي قد أينعَتْ

في مقلةِ الرّبيعِ

عيونُها عيونُ عالمٍ بديعِ

شفاهُها براعمُ الورودِ

في نعومةِ الخدودْ.

 

حبيبتي

على تلال كتفِها جدائلُ السنابلِ،

.. الضّياءُ في خدودها،

التّفّاحُ والرّمّانُ

من كروم صدرها،

قوامُها

رشاقةُ الغزال في شرودْ.

 

حبيبتي

من حمرة الغروبِ

من مفاتن الطيوبِ

تُهدي طاقة العناقِ والقُبلْ،

شاماتُها البديعةُ الأملْ

كأنّها النجومُ في سماءِ وجهها،

الجبالَ قد صعدتُ

والوديانَ قد نزلتُ

والفصولَ قد رأيتُ،

لم أجدْ بكُلِّ ما مَلَكْتُ

من…