كوچكا قامشلو الثقافية بعد استراحة إعلامية

  بعد استراحة ليست طويلة فرضتها ظروف البلاد والعباد //هجرة وتهجير، جوع وتجويع، ملاحقات واعتقالات أمنية ……. وبعد أن تجاوزت الثورة السورية النصف من عامها الثاني وما ترتب عنها من ظروف وأوضاع لارتخاء قبضة الأجهزة الأمنية وسلطتها على مقدرات الشعب بسبب فقدان الكثير من هيبتها وسطوتها.وفي يوم الجمعة 24 من شهر آب 2012 بدأت كوچكا قامشلو الثقافية بفتح أبوابها وبمشاركة آراء ومناقشات ضيوفها.في جلسة ثقافية أخذت طابعا تشاوريا حول مستقبل هذه الهيئة الثقافية و آليات تفعيلها وأساليب العمل الثقافي. وبحضور الأخ علي ميراني الأستاذ في جامعة دهوك والعشرات من الكتاب والمثقفين وعدد من ممثلي الهيئات الثقافية والإعلامية الكردية السورية,
افتتحت الجلسة بالوقوف دقيقة صمت على أرواح شهداء الكرد وكردستان وعلى رئسهم البر زاني الخالد وعلى أرواح شهداء الثورة السورية. وبعد الترحيب بالحضور (مثقفين وكتاب،وممثلي الهيئات والمؤسسات الثقافية والإعلامية الكردية) تم عرض موجز من نشاطات وأمسيات ثقافية ولقاءات وزيارات التي قامت بها الهيئة خلال عملها والتي قاربت خمسين أمسية ثقافية متنوعة بالإضافة إلى العديد من الزيارات لشخصيات سياسية وثقافية وإعلامية في مناسبات وطنيو و اجتماعية منذ تأسيسها منذ 22/12/2006 إلى حين توقفها عن ممارسة نشاطاتها  إعلاميا في بداية عام 2011 بسبب الظروف التي مر بها شعبنا الكردي في سوريا من تضييق حرياتها ومحاربته اقتصاديا وثقافيا مما أودا إلى تفريغ المناطق الكردية قواها الفعالة وهجرتها بحثا عن لقمة العيش وما تبعت ذلك من ثورة شعبية عارمة اجتاحت الأراضي السوري طولا وعرضا.
ثم فتح باب المناقشة أبدء الملاحظات حول سيرة كوچكا قامشلو الثقافية و مستقبلها واليات تفعيل دورها وتطرق المتحدثون في ملاحظاتهم على كل ما يتعلق بهذه الهيئة الثقافية فحتى أسم لهيئة كان مثار اجدل والنقاش وكما شملت المناقشات موضوع المحاضرات التي يتطلب الاهتمام بها ودراستها و اختيارها بحيث يتناسب مع متطلبات الواقع الراهن ليتلاءم مع مفاهيم الثورة السورية ونشر ثقافة الحوار والنقاش بين مختلف مكونات الشعب السوري وخاصتا في محافظة الجزيرة التي تعتبر نموذجا للعيش المشترك بين أثينيات وطوائف وأديان متعددة وكذلك الاهتمام بالمرأة الكردية ودورها في تربية الأجيال كما تطرقت المقترحات في بعض جوانبها الى اختيار المحاضرات والموضوعات الاختصاصية عن طريق أكاديميين المختصين.كما ورد في بعض مقترحات الأخوة ضرورة استقلالية الهيئة وتأمين مقر خاص بها واهتمامها بالطلبة وتأمين دورات تقوية في المواد الدراسية.إلا أن المقترحات بمجملها ركزت على ضرورة الاهتمام باللغة الكردية وضرورة تطوير الهيئة و مواكبتها لثورة الاتصالات والأعلام الالكتروني.
وقبل أن تختتم الجلسة سردت هيئة إدارة كوچكا قامشلو الخطوات المستقبلية للعمل ملخصة في الاهتمام بالثقافة الكردية وبنشر ثقافة الحوار  والتعايش بين مختلف مكونات المحافظة كما أكدت أنها ستظل مهتمة باللغة الكردية و الاستمرار في فتح دورات تعليمية وكذلك الاهتمام بالطلبة وتأمين دورات دراسية حسب توفر الإمكانات .
وفي الختام وعدت هيئة أدارة كوچكا قامشلو الثقافية الأخوة الحضور ببذل كافة الجهود الممكنة في خدمة الثقافة الكردية .
كوچكا قامشلو  الثقافية 24/8/2012
k.qamislo@gmail.com  kocikaqamislo@hotmail.com 

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

حيدر عمر

تمهيد.

الأدب المقارن منهج يعنى بدراسة الآداب بغية اكتشاف أوجه التشابه والتأثيرات المتبادلة بينها، ويكون ذلك بدراسة نصوص أدبية، كالقصة أو الرواية أو المقالة أو الشعر، تنتمي إلى شعبين ولغتين أو أكثر، و تخضع لمقتضيات اللغة التي كُتبت بها. ترى سوزان باسنيت أن أبسط تعريف لمصطلح الأدب المقارن هو أنه “يعنى بدراسة نصوص عبر ثقافات…

نابلس، فلسطين: 2/7/2025

في إصدار ثقافي لافت يثري المكتبة العربية، يطل كتاب:

“Translations About Firas Haj Muhammad (English, Kurdî, Español)”

للكاتب والناقد الفلسطيني فراس حج محمد، ليقدم رؤية عميقة تتجاوز العمل الأدبي إلى التأمل في فعل الترجمة ذاته ودوره الحيوي في بناء الجسور الثقافية والفكرية. يجمع هذا الكتاب بين النصوص الإبداعية المترجمة ومقاربات نقدية حول فعل الترجمة في…

سربند حبيب

صدرت مؤخراً مجموعة شعرية بعنوان «ظلال الحروف المتعبة»، للشاعر الكوردي روني صوفي، ضمن إصدارات دار آفا للنشر، وهي باكورة أعماله الأدبية. تقع المجموعة الشعرية في (108) صفحة من القطع الوسط، و تتوزّع قصائدها ما بين الطول والقِصَر. تعكس صوتاً شعرياً، يسعى للبوح والانعتاق من قيد اللغة المألوفة، عبر توظيف صور شفّافة وأخرى صعبة، تقف…

عبد الجابر حبيب

 

أمّا أنا،

فأنتظرُكِ عندَ مُنحنى الرغبةِ،

حيثُ يتباطأُ الوقتُ

حتّى تكتملَ خطوتُكِ.

 

أفرشُ خُطايَ

في ممرّاتِ عشقِكِ،

أُرتّبُ أنفاسي على إيقاعِ أنفاسِكِ،

وأنتظرُ حقائبَ العودةِ،

لأُمسكَ بقبضتي

بقايا ضوءٍ

انعكسَ على مرآةِ وجهِكِ،

فأحرقَ المسافةَ بيني، وبينَكِ.

 

كلّما تغيبين،

في فراغاتِ العُمرِ،

تتساقطُ المدنُ من خرائطِها،

ويتخبّطُ النهارُ في آخرِ أُمنياتي،

ويرحلُ حُلمي باحثاً عن ظلِّكِ.

 

أُدرِكُ أنّكِ لا تُشبهينَ إلّا نفسَكِ،

وأُدرِكُ أنَّ شَعرَكِ لا يُشبِهُ الليلَ،

وأُدرِكُ أنَّ لكلِّ بدايةٍ…