منظّمة اتحاد نساء كوردستان سوريا تكرّم الشاعرة والكاتبة نارين عمر خلال احتفالها بعيد المرأة العالمي

بمناسبة الاحتفال بالعيد العالمي للمرأة أقامت منظمة اتحاد نساء كوردستان-سوريا- فرع ديرك- بالتعاون مع منظمة المرأة في الحزب الديمقراطي الكوردي في سوريا- البارتي- ومنظمة المرأة في حزب يكيتي الكوردي في سوريا حفلاً كبيراً في الملعب البلدي بديركا حمكو وبحضور جماهير كبيرة من أهالي المنطقة.

تم الترحاب بالضيوف الأعزاء من قبل عريفة الحفل السيدة نسرين ملكاني ثم بُدء الحفل بالنشيد القومي (أي رقيب) وبالوقوف دقيقة صمت على أرواح شهداء الكورد وكوردستان وشهداء الثورة السورية, ثم تليت بعض الكلمات منها كلمة اتحاد نساء كوردستان سوريا ألقتها السيدة منتهى سعيد, وكلمة حول نشوء عيد المرأة حتى الإعلان الرسمي عنه ألقتها السيدة هيفاء جاجان,
 أما كلمة منظمة المرأة في الحزب الديمقراطي الكوردي في سوريا فقد ألقتها السيدة شيرين عكاش, وكلمة منظمة المرأة في حزب يكيتي الكوردي ألقتها السيدة نجاح عيني,

وألقت الآنسة حلبجة سعدون كلمة باسم تنسيقية كجا كورد في ديرك بعد ذلك ألقيت بعض الكلمات والأشعار الخاصة بالمرأة وأمهات وزوجات الشهداء والمناضلين.
وتم توزيع باقات الورود على أمهات الشهداء, وزين الحفل بمعزوفتين موسيقيتين من قبل طفلين صغيرين.
وتم في الحفل تكريم الشاعرة والكاتبة الكوردية القديرة, (نارين عمر) ابنة ديركا حمكو من قبل منظمة اتحاد نساء كوردستان سوريا –فرع ديرك, تقديراً لها على جهودها في خدمةِ قضايا المرأة والأسرة, وفي خدمةِ الأدبِ والثقافة الكرديين, وقد سلمتها الجائزة السيدة زوزان كلش, وبعد تسلمها الجائزة قدمت الشاعرة نارين عمر كلمة شكر إلى الاتحاد وإلى الحضور وألقت قصيدة من قصائدها الجميلة عن الأم.
هذا واختتم الحفل بنشيد (أي رقيب) وبتكرار الشكر والامتنان إلى كل الضيوف على حضورهم الكريم, ثم تجمع بعض الشبان والشابات وعقدوا حلقات رقص رائعة احتفاء بهذه المناسبة الكبيرة.

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

حيدر عمر

تمهيد.

الأدب المقارن منهج يعنى بدراسة الآداب بغية اكتشاف أوجه التشابه والتأثيرات المتبادلة بينها، ويكون ذلك بدراسة نصوص أدبية، كالقصة أو الرواية أو المقالة أو الشعر، تنتمي إلى شعبين ولغتين أو أكثر، و تخضع لمقتضيات اللغة التي كُتبت بها. ترى سوزان باسنيت أن أبسط تعريف لمصطلح الأدب المقارن هو أنه “يعنى بدراسة نصوص عبر ثقافات…

نابلس، فلسطين: 2/7/2025

في إصدار ثقافي لافت يثري المكتبة العربية، يطل كتاب:

“Translations About Firas Haj Muhammad (English, Kurdî, Español)”

للكاتب والناقد الفلسطيني فراس حج محمد، ليقدم رؤية عميقة تتجاوز العمل الأدبي إلى التأمل في فعل الترجمة ذاته ودوره الحيوي في بناء الجسور الثقافية والفكرية. يجمع هذا الكتاب بين النصوص الإبداعية المترجمة ومقاربات نقدية حول فعل الترجمة في…

سربند حبيب

صدرت مؤخراً مجموعة شعرية بعنوان «ظلال الحروف المتعبة»، للشاعر الكوردي روني صوفي، ضمن إصدارات دار آفا للنشر، وهي باكورة أعماله الأدبية. تقع المجموعة الشعرية في (108) صفحة من القطع الوسط، و تتوزّع قصائدها ما بين الطول والقِصَر. تعكس صوتاً شعرياً، يسعى للبوح والانعتاق من قيد اللغة المألوفة، عبر توظيف صور شفّافة وأخرى صعبة، تقف…

عبد الجابر حبيب

 

أمّا أنا،

فأنتظرُكِ عندَ مُنحنى الرغبةِ،

حيثُ يتباطأُ الوقتُ

حتّى تكتملَ خطوتُكِ.

 

أفرشُ خُطايَ

في ممرّاتِ عشقِكِ،

أُرتّبُ أنفاسي على إيقاعِ أنفاسِكِ،

وأنتظرُ حقائبَ العودةِ،

لأُمسكَ بقبضتي

بقايا ضوءٍ

انعكسَ على مرآةِ وجهِكِ،

فأحرقَ المسافةَ بيني، وبينَكِ.

 

كلّما تغيبين،

في فراغاتِ العُمرِ،

تتساقطُ المدنُ من خرائطِها،

ويتخبّطُ النهارُ في آخرِ أُمنياتي،

ويرحلُ حُلمي باحثاً عن ظلِّكِ.

 

أُدرِكُ أنّكِ لا تُشبهينَ إلّا نفسَكِ،

وأُدرِكُ أنَّ شَعرَكِ لا يُشبِهُ الليلَ،

وأُدرِكُ أنَّ لكلِّ بدايةٍ…