صدور العدد الثالث من مجلة «ولات» الثقافية الشبابية الاجتماعية باللغتين الكردية والعربية

  صدر عن مؤسسة ولات للإعلام   العدد الثالث من مجلة “ولات” وهي  أولى مجلة كردية  اجتماعية ثقافية  مستقلة،  تكتب باللغة الكردية الأم إلى جانب باب جديد باللغة العربية، و هي تعنى بشؤون الشباب والمرأة والطفل، كتب فيها عدد من الكاتبات والكتاب الجدد إلى جانب بعض الأسماء المعروفة في مجال الأدب والإبداع، وقد ساهم في العدد الجديد كل من:

آراس يوسف – سيبان أحمو – جوان نبي – جان دوست –  هلبست يوسف – كلال لياني – روني علي – جوان عبد آل – نارين عمر – عماد تالاتي و روناس شيخموس – درس عن الأبجدية الكردية – – سلام داري – باران واشوكاني – كاوى إبراهيم – كاريكاتير ولات – تنكزار ماريني – عسكري بويك – لازكين ديروني – جوان قادو
والجدير بالذكر أن الأعداد “صفر” و1-2 من المجلة وزعت في المناطق الكردية ومناطق التواجد الكردي، بالإضافة إلى بعض مخيمات اللجوء ، بشكل مجاني، وقد لاقت ترحيباً شديداً من القراء، حيث تستقطب المجلة في كل عدد بعض الأسماء الجديدة، وأبوابها مفتوحة لأصحاب المواهب اكتابية والإبداعية في مجالات الصحافة والأدب والفن والتراث والمجتمع، إلى جانب باب” الصحة والحياة، ويتضمن العدد قسماً باللغة العربية ساهم في الكتابة فيه كل من : علاء رشييد- مروة يوسف.
 والجدير بالذكر أن للمؤسسة”راديو” بالاسم نفسه، وقد أطلق بثه التجريبي في أواخرالعام2012، إلا أنه ولأسباب تتعلق بعدم وجود مقر له في أحد دول الجوار لتغطية المناطق الكردية، كافة، فقد تعذر مواصلة بثه ،حتى الآن، و يجري-حالياً- العمل على تجاوز هذه الإشكالية.
للتواصل مع أسرة تحرير المجلة والمؤسسة:

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

حيدر عمر

تمهيد.

الأدب المقارن منهج يعنى بدراسة الآداب بغية اكتشاف أوجه التشابه والتأثيرات المتبادلة بينها، ويكون ذلك بدراسة نصوص أدبية، كالقصة أو الرواية أو المقالة أو الشعر، تنتمي إلى شعبين ولغتين أو أكثر، و تخضع لمقتضيات اللغة التي كُتبت بها. ترى سوزان باسنيت أن أبسط تعريف لمصطلح الأدب المقارن هو أنه “يعنى بدراسة نصوص عبر ثقافات…

نابلس، فلسطين: 2/7/2025

في إصدار ثقافي لافت يثري المكتبة العربية، يطل كتاب:

“Translations About Firas Haj Muhammad (English, Kurdî, Español)”

للكاتب والناقد الفلسطيني فراس حج محمد، ليقدم رؤية عميقة تتجاوز العمل الأدبي إلى التأمل في فعل الترجمة ذاته ودوره الحيوي في بناء الجسور الثقافية والفكرية. يجمع هذا الكتاب بين النصوص الإبداعية المترجمة ومقاربات نقدية حول فعل الترجمة في…

سربند حبيب

صدرت مؤخراً مجموعة شعرية بعنوان «ظلال الحروف المتعبة»، للشاعر الكوردي روني صوفي، ضمن إصدارات دار آفا للنشر، وهي باكورة أعماله الأدبية. تقع المجموعة الشعرية في (108) صفحة من القطع الوسط، و تتوزّع قصائدها ما بين الطول والقِصَر. تعكس صوتاً شعرياً، يسعى للبوح والانعتاق من قيد اللغة المألوفة، عبر توظيف صور شفّافة وأخرى صعبة، تقف…

عبد الجابر حبيب

 

أمّا أنا،

فأنتظرُكِ عندَ مُنحنى الرغبةِ،

حيثُ يتباطأُ الوقتُ

حتّى تكتملَ خطوتُكِ.

 

أفرشُ خُطايَ

في ممرّاتِ عشقِكِ،

أُرتّبُ أنفاسي على إيقاعِ أنفاسِكِ،

وأنتظرُ حقائبَ العودةِ،

لأُمسكَ بقبضتي

بقايا ضوءٍ

انعكسَ على مرآةِ وجهِكِ،

فأحرقَ المسافةَ بيني، وبينَكِ.

 

كلّما تغيبين،

في فراغاتِ العُمرِ،

تتساقطُ المدنُ من خرائطِها،

ويتخبّطُ النهارُ في آخرِ أُمنياتي،

ويرحلُ حُلمي باحثاً عن ظلِّكِ.

 

أُدرِكُ أنّكِ لا تُشبهينَ إلّا نفسَكِ،

وأُدرِكُ أنَّ شَعرَكِ لا يُشبِهُ الليلَ،

وأُدرِكُ أنَّ لكلِّ بدايةٍ…