جمال سعدون غنى للجميع ولمْ يغني لهْ أحدْ.. جمال سعدون مازال جسده مرمياً في البراد دون مثواه

أديب سيف الدين

الكلام الجميل والصوت الرائع واللحن العذب والهادئ, المليئ بالإحساس والرومانسية الذي أختلطَ بعشق الوطن والأرض والانسان, وأمتاز بالأخلاق والتواضع والكرم اللامحدود في خدمة الاخرين. غنائه كان يخرج من القلبِ ويدخل قلوب العاشقين, فكان يخلق التحابب والتجاذب والتقارب بين الحاضرين فالعيون تلتقي في العيون والبسمة والفرحة ترتسم على وجوه الجميع  فيخلق بينهم صلة القرابة والفخر, صوته كان كالسحر والدواء على الجسد والأعصاب يشفي غليل وجروح المحبين والعاشقين كان صوته كهواءْ النسيم يحملٌ معاني إنسانية عميقة ترتبط بالوطن والارض وتشد السواعد وتعمق الوحدة بين محبيه ..
 كلماته عن الحب والعشق والصداقة والرومانسية العذراء التي أكتسبها وأتقنها بجدارة وابداع وروعة في الأداء والألحان,, حفظها من الفلكلور الكوردي من ملاحم  في التضحية والوفاء والعاشقين حتى الموت الذين سيخلد اسماءهم في التاريخ الكوردي كملحمة ممو و زين, و خجة وسيامند , وفرهاد وشيرين .. وفي الشجاعة والشهامة في اغنية از خلف م  خلفي بوطيما وغنى وانشد للبارزاني الخالد الاب وغنى للقائد الرئيس مسعود البارزاني الأبن, حيث أبدع َفيها فكان  بحق أجمل أُغنية لايستطيع أن يغنيها إلا من يحمل قلب الشجاعة والوفاء في وقت لم يكن يستطيع أحد ان يذكر أسم القائد مسعود البارزاني في الساحات الخاصة والعامة. كان صوتهُ يدخل في الجسد كأشعة الشمس عندما تدخل الى الغرفة فتؤثر وتهييج النفس والروح الى النقاء والصفاء , فكان صوته يزيد في خفقان القلب وزيادة جرعات العشق, وحب الوطن, تشعر كأن  صوتهُ يأخذ العاشقين والوطنيين والمناضلين إلى ملاذ آمن من الذكريات والخواطر فتشعر بالفرح والحزن معاً, يقويكَ ويدفعُ بك إلى الشجاعة والأقدام فكان كلماته وصوته وألحانه يدغدغ الفكر والشعور والعاطفة فتشعر وكأنك بين أحضان الربيع وامام اشجار الميلاد وأصوات البلابل وكماء السلسبيل الذي يُطعم الجسد والروح بنقاوة الأمل والايمان. وأخيراً أين َنحن ُمن هذا الصوت الملائكي الشجاع الذي غنى للجميع بشجاعة وإيمان. لماذا نحن الكورد ننكر الجميل ونمشي وننحني للمظاهر ونكون خدام لأصحاب القرار.. لو كان أبن مسؤول لقامت القيامة, ألا يستحق هذا الشهيد منّا أن نرد لهُ الجميل على الأقل بدفنهِ كما يليق بهِ , ياحيف ويا دمعتي على من لايقدر الاوفياء. سيبقى .. دون .. 

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

حيدر عمر

تمهيد.

الأدب المقارن منهج يعنى بدراسة الآداب بغية اكتشاف أوجه التشابه والتأثيرات المتبادلة بينها، ويكون ذلك بدراسة نصوص أدبية، كالقصة أو الرواية أو المقالة أو الشعر، تنتمي إلى شعبين ولغتين أو أكثر، و تخضع لمقتضيات اللغة التي كُتبت بها. ترى سوزان باسنيت أن أبسط تعريف لمصطلح الأدب المقارن هو أنه “يعنى بدراسة نصوص عبر ثقافات…

نابلس، فلسطين: 2/7/2025

في إصدار ثقافي لافت يثري المكتبة العربية، يطل كتاب:

“Translations About Firas Haj Muhammad (English, Kurdî, Español)”

للكاتب والناقد الفلسطيني فراس حج محمد، ليقدم رؤية عميقة تتجاوز العمل الأدبي إلى التأمل في فعل الترجمة ذاته ودوره الحيوي في بناء الجسور الثقافية والفكرية. يجمع هذا الكتاب بين النصوص الإبداعية المترجمة ومقاربات نقدية حول فعل الترجمة في…

سربند حبيب

صدرت مؤخراً مجموعة شعرية بعنوان «ظلال الحروف المتعبة»، للشاعر الكوردي روني صوفي، ضمن إصدارات دار آفا للنشر، وهي باكورة أعماله الأدبية. تقع المجموعة الشعرية في (108) صفحة من القطع الوسط، و تتوزّع قصائدها ما بين الطول والقِصَر. تعكس صوتاً شعرياً، يسعى للبوح والانعتاق من قيد اللغة المألوفة، عبر توظيف صور شفّافة وأخرى صعبة، تقف…

عبد الجابر حبيب

 

أمّا أنا،

فأنتظرُكِ عندَ مُنحنى الرغبةِ،

حيثُ يتباطأُ الوقتُ

حتّى تكتملَ خطوتُكِ.

 

أفرشُ خُطايَ

في ممرّاتِ عشقِكِ،

أُرتّبُ أنفاسي على إيقاعِ أنفاسِكِ،

وأنتظرُ حقائبَ العودةِ،

لأُمسكَ بقبضتي

بقايا ضوءٍ

انعكسَ على مرآةِ وجهِكِ،

فأحرقَ المسافةَ بيني، وبينَكِ.

 

كلّما تغيبين،

في فراغاتِ العُمرِ،

تتساقطُ المدنُ من خرائطِها،

ويتخبّطُ النهارُ في آخرِ أُمنياتي،

ويرحلُ حُلمي باحثاً عن ظلِّكِ.

 

أُدرِكُ أنّكِ لا تُشبهينَ إلّا نفسَكِ،

وأُدرِكُ أنَّ شَعرَكِ لا يُشبِهُ الليلَ،

وأُدرِكُ أنَّ لكلِّ بدايةٍ…