قصائد عاموديّة

زهير ملاّ حسن

رحيل
زمن متعجرف
تتجمّع فيه جراحاتنا
وتصدأ به أحشاؤنا
في لحظة سكونه المخيف
لا تبعثر خطواتك
يا مَن تسير إلى المنتهى
يا مَن تجرح التاريخ
عندما تبكي
وتجرحني ساعة الرحيل..

عذراء

لم يمسّك أحد
لم تتطاير كؤوس الشامبانيا
فوق هذه الحانات القديمة
فاقتربي.. اقتربي
لأبوح لك بسرّ
بكلمة ناطقة
بقبلة مخفيّة
وراء جدار
يحبّ ثراء القلب

مجلس ..

سحب جوفاء
مدن خاوية
غروب مهجور
اجتمعوا ..
في مجلس الكلمات المتلاشية
ليصدوا ثرثرات الندامة
وحملات المغامرين
من بكاء القصيدة

بحّار..

جزيرة الفناء..
الأبديّة
يجوبها بحّار عتيق
قادم من بلاد الضوضاء
يخترق أصناف الدساتير
وأنواعاً لا تحصى
من السحر والعبث

عامودا

أسمع نداء عامودا
من بعيد ..
لا ترحل..
لا ترحل.
فإنّ ذاك السراب العتيق
ينزف قطرات من وراء الكواليس
يركض مع أيّامٍ عجاف
يذهب.. ويضيع
ما بين رمال الدروب
انتظر يا صديقي
لا ترحل
فقد يتوارى الليل
انتظر..
فأنا أعاني
من ضباب الليل
وصقيع الفؤاد
* * *

ومضٌ

– 1 –
أيّ دربٍ تسلكين..؟!
أيّ حزنٍ تحملين..؟!
من يستقبلك غير قلبي..؟!
من يزيح عنك غبار التعب؟!
.. يا منهكة.
– 2 –
اسألوا هذا الجريح
كم نزفت من دمٍ..؟!
اسألوه..
هل تخافون..؟!
هل تخافون..
وأنتم أوقدتم النار في قلبه الحزين..!
– 3 –
يسألني عنك ليلي
حينما يحلّ القمر
ضيفاً علينا
والغيوم تتحرّك..
كأنّها ترسم قلوباً
والرعد يصعق..
يطلق بريقاً
كأنّه يعلن عن موعدٍ ..
يجمعنا..
وأنا أحتمي بظلِّ شجرة
لقائنا ..
وأنت تتأخّرين..
* * *

قصيدة عينيك المقفّاة

ما زال قلبي يروي عنك
حكايات
يتحدّى وجه الزمن
المليء بالأخاديد
ما زال ينتظر الغروب
حينما يجنح النهار إلى الزوال
ليرسم ملامح حلمك المقيَّد
وضفافك الناتئة
ما زال..
ما زال ينتظر
خلف الزجاج المبتلّ بالمطر
اندثارَ الغيوم
ليخطف ألوان لوحتك الرائعة
من قوس قزح..
* * *
 ما زال قلبي
ينتظر قرع الأجراس
ليجمع بقايا أوراقك الخريفيّة
ويحطّم صورة فصلك المسافر
ما زال يحلم بقصيدة عينيك المقفّاة
حينما يحين المساء
تجتاحه ويلات الكتابة
يبحث بين البحور
ليسطّرك فيها
فيسحبني بحر عينيك
ويسطّرني عنواناً لسفنه التائهة..
* * *

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

فِرات جَوَري

الترجمة عن الكردية: إبراهيم محمود

مدخل

ذات ربيع هيأتُ نفسي، وقد أحضرت حقيبةً وملأتها بالثياب والأدوات التي أحتاجها في السفر، ومن أجل إجراء الحوارات وضعت مسجَّلة صغيرة إلى جانب أشرطة عدة في حقيبة. ومن السويد توجهت إلى سوريا، راغباً في الذهاب إلى بيت جلادت بدرخان، وسعياً في البحث عن بيته، كي أجري حواراً حوله مع ابنة…

باسم اتحاد كتاب كردستان – سوريا، ندعوكم لحضور حفل توقيع ديوانين شعريين لكل من:

الأستاذ حاجم موسى
الأستاذ هشيار إمري ليلي

📅 السبت 06.06.2026
🕓 الساعة 16:00

📍 العنوان:
Reisholzer Bahnstr. 33, 40599 Düsseldorf

<p data-start="648"...

روني علي

في الجلسة الأولى
كانت الريح أشد فتكا بسنابل القمح
وفستان الكلمات كان ..
قصيرا جدا جدا
كل من على الشرفات تنحنحوا
كل من في الزنازين تمتموا من أنوفهم
والعيون كانت ..
تترقب معاصم أُدخلت قيود العنة
ولم تبرح صريرها

في الجلسة الثانية
كان السوط يلعق عنق السماء
تاهت أبجديات الحرية في استحضار الشعارات
حينها .. كان وحيدا
يتمدد على بساط من أنياب الذئب
ويستمع إلى نشيد ..
يصدحه غراب…

شعر: تنگزار ماريني

ترجمة عن الكردية: فواز عبدي

الاتكاء على
بابٍ مهترئ من خشب ميت،
يلجم آخر صقيع الشتاء.
عينا الشمس،
مذهولتان ومرتجفتان،
لأنهما تحدقان من عمق

فوهة الخوف.

تشدّ جذورها بالسماء،
أسلاكاً مقطوعة من أصواتٍ راحلة،
والإنسانية
كظلال تشرين، تجري كحصان رهوان،
تبحث عن نيران
انطفأت منذ زمن.

قطاراتٌ فارغة
تشقّ الدروب المتجمدة،
وجسد الكون يجرّ أسرار القرون.
سماءٌ مزينة بغيوم ثقيلة، خاوية كمقبرة
والريح لا تحمل سوى صوت التهشم.

ارتجافات الحياة تتقرح في…