رسالة مفتوحة من المجلس المحلي للمجلس الوطني الكردي في كركي لكي

إلى المجلس الوطني الكردي في سوريا
بعد التوقيع على اتفاقية دهوك بين المجلسين برعاية الرئيس مسعود البارزاني والذي تضمن ثلاث نقاط مصيرية لتحقيق الوحدة السياسية والإدارية في روز آفا كردستان ….
وبعد مخاض عسير تم الإعلان عن ممثلي المرجعية السياسية ال “12 ” من مكونات المجلس بدون أن يكون للحراك الشبابي أو المرأة أي نصيب في المرجعية ولم تتضمن أي ممثل عن كوباني وعفرين … وبالرغم من تلك الثغرات كان على مجلسكم أن يتلافى أخطاءه السابقة أثناء انتخاب الأعضاء الستة خارج  ENKS و tev_ dem لإستكمال أعضاء المرجعية ليكون شاملاً لكافة المناطق خاصة كوباني وعفرين .
لإن سياسة الإقصاء والأخطاء المتراكمة من شأنها تحطيم جسور الثقة مع الجماهير وخاصة في هذه المرحلة التاريخية والحساسة … وبعد الإعلان عن الأعضاء الستة المنتخبة والخروقات التي حصلت فيها من قبل ممثلي بعض أحزاب المجلس الذين عمدوا إلى خرق الإتفاقات والتفاهمات السابقة بين مكونات المجلس ونكسوا العهد الذي قطعوه على أنفسهم ..
اجتمع المجلس المحلي في كركي لكي اجتماعاً استثنائياً في مكتب المجلس يوم الخميس /18/12/2014م وتم التوصل وبالإجماع إلى جملة من القرارات :  
1 – عدم الرضى من عملية الإنتخاب وذلك نتيجة لتصويت ثلاثة من أحزاب المجلس لصالح مرشحي tev –dem  وبالتالي المساهمة في عدم وصول الممثلين الثلاثة المتفق عليهم مسبقاً من قبل أحزاب المجلس وخاصة ممثلي عفرين وكوباني إلى المرجعية وهذا يعتبر إخلال بالتوازنات ويفتح باباً جديداً للخلافات الحزبية في الوقت الذي نحن بأمس الحاجة فيه إلى توحيد الخطاب السياسي الكردي . 
 2- حرصاً على المصلحة الكردية العامة نطالب مجلسكم الكريم بوضع حداً لتلك التجاوزات وذلك باتخاذ إجراءات جريئة بحق الأحزاب التي خرقت اتفاقكم السابق من خلال تشكيل لجنة تحقيق عادلة ونزيهة واتخاذ الإجراءات الرادعة بحقهم .  
راجين من مجلسكم الكريم وضع المصلحة القومية فوق الإعتبارات الحزبية الضيقة وتحمل مسؤولياتكم كاملة تجاه شعبكم الذي نادى بأعلى صوته المجلس الوطني الكردي يمثلني . 
ونحن في المجلس المحلي في كركي لكي نحملكم المسؤولية الكاملة تجاه أي إجراء نتخذه فيما بعد في حال عدم استجابتكم لمطالبنا .

المجلس المحلي للمجلس الوطني الكردي “كركي لكي “

18/12/2014م

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

حيدر عمر

تمهيد.

الأدب المقارن منهج يعنى بدراسة الآداب بغية اكتشاف أوجه التشابه والتأثيرات المتبادلة بينها، ويكون ذلك بدراسة نصوص أدبية، كالقصة أو الرواية أو المقالة أو الشعر، تنتمي إلى شعبين ولغتين أو أكثر، و تخضع لمقتضيات اللغة التي كُتبت بها. ترى سوزان باسنيت أن أبسط تعريف لمصطلح الأدب المقارن هو أنه “يعنى بدراسة نصوص عبر ثقافات…

نابلس، فلسطين: 2/7/2025

في إصدار ثقافي لافت يثري المكتبة العربية، يطل كتاب:

“Translations About Firas Haj Muhammad (English, Kurdî, Español)”

للكاتب والناقد الفلسطيني فراس حج محمد، ليقدم رؤية عميقة تتجاوز العمل الأدبي إلى التأمل في فعل الترجمة ذاته ودوره الحيوي في بناء الجسور الثقافية والفكرية. يجمع هذا الكتاب بين النصوص الإبداعية المترجمة ومقاربات نقدية حول فعل الترجمة في…

سربند حبيب

صدرت مؤخراً مجموعة شعرية بعنوان «ظلال الحروف المتعبة»، للشاعر الكوردي روني صوفي، ضمن إصدارات دار آفا للنشر، وهي باكورة أعماله الأدبية. تقع المجموعة الشعرية في (108) صفحة من القطع الوسط، و تتوزّع قصائدها ما بين الطول والقِصَر. تعكس صوتاً شعرياً، يسعى للبوح والانعتاق من قيد اللغة المألوفة، عبر توظيف صور شفّافة وأخرى صعبة، تقف…

عبد الجابر حبيب

 

أمّا أنا،

فأنتظرُكِ عندَ مُنحنى الرغبةِ،

حيثُ يتباطأُ الوقتُ

حتّى تكتملَ خطوتُكِ.

 

أفرشُ خُطايَ

في ممرّاتِ عشقِكِ،

أُرتّبُ أنفاسي على إيقاعِ أنفاسِكِ،

وأنتظرُ حقائبَ العودةِ،

لأُمسكَ بقبضتي

بقايا ضوءٍ

انعكسَ على مرآةِ وجهِكِ،

فأحرقَ المسافةَ بيني، وبينَكِ.

 

كلّما تغيبين،

في فراغاتِ العُمرِ،

تتساقطُ المدنُ من خرائطِها،

ويتخبّطُ النهارُ في آخرِ أُمنياتي،

ويرحلُ حُلمي باحثاً عن ظلِّكِ.

 

أُدرِكُ أنّكِ لا تُشبهينَ إلّا نفسَكِ،

وأُدرِكُ أنَّ شَعرَكِ لا يُشبِهُ الليلَ،

وأُدرِكُ أنَّ لكلِّ بدايةٍ…