الكأس المكسيكي

عصمت شاهين دوسكي 
يتكون الكأس المكسيكي من :
1 – الملح ..
نظرتْ كأنها تبحث 
بنظراتِها عن إحساسي
نظراتُ خَجل
كالعَذارى ألمُ أنفاسي 
الأرضُ دون الملح بلا مذاق
والعشق بلا امرأة كصمت الأجراسِ
طلبتْ كأساً ملوناً
مسكتْ يدي
كأنها تهدأ طوفان رأسي
لَمَحَتْ ، هذا ملح لا تخف
يَرفعُ ضغط كأسي
************* 
2 – ليمون
يَلمسُ شفتاها كأس مجنون
لو كنتُ كأساً لكنتُ حنون
اقتربتْ  أنفاسها ، قبلتني
طالت القبلة 
طعم شفتاها ليمون
تهتُ في عالمٍ بلا حدود
وما زالَ لساني يلمس شفاهي 
قالتْ : هذا ليمون 
يخفف من ضغط الجنون 
************* 
3 – شراب
تأملتُ الكأس 
شراب كأسك أم شراب شفتيكِ ؟
أنا مذهولٌ سيدتي
في هذياني على راحتيكِ
لطفاً .. لطفاً بقلبي
لستُ غارقاً
بالملح والليمون والشراب المكسيكي
اروي فمي
ودعي كأس شفتيً يرويكِ

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

ماهين شيخاني

خرج أبو خالد مع أول خيط من ضوء الصباح. كانت المدينة تستيقظ ببطء، كعجوزٍ أنهكته الحروب. المحال ما تزال مغلقة، والشوارع نصف فارغة، والريح تدحرج أكياس النايلون بين الأرصفة المهملة.

كان في طريقه إلى عمله قرب سوق الهال، حيث تتكدس الشاحنات والخضار والوجوه المتعبة. وقبل أن يصل بقليل، مرّ بجانب المكب العشوائي الممتد على أطراف…

ابراهيم اليوسف

إلى الشهيد محمد معشوق الخزنوي في ذكرى استشهاده.

لم أغادر كي أعود
وحدك كنت بعيداً
خطواتي تلجم الهواء
وترتج بياض الجهات
كقلانس مرتبكة
في شهوة للعويل البرونزي
قبل أن تفاجىء بوابة المدينة
كانت دمشق قريبة

كرنين عربة بائع الحليب الصباحي
كشرنقة من دماء
كجبل محفوف بالخوف
وياسمين ينام تحت وطأة البارود
ونهر ظامىء
كان الهواء في مصيدة الوقت
أعمى
كخلد
ذهبيّ
وكنت تشد إليك أربطة الحكمة
في ميزان العمامة
لم أغادر كي أعود
أجرُّ الأمكنة
كإبهام…

 

روهات آلاكوم

الترجمة عن الكردية: إبراهيم محمود

 

تنويه من المترجم: حاولت ترجمة المقال القيّم لباحثنا الكردي المعروف ” روهات آلاكوم ” عن كتاب لباحثتنا الكردية الجديرة بالتقدير: زينب ياش :” روائع الموسيقى الكردية Şakarên Muzîka Kurdî ” والذي يستحق القراءة وهو بلغتنا الأم” الكردية ” لثرائه البحثي تعبيراً ووعياً جمالياً. وسعياً إلى الإحاطة بمحتوى المقال أكثر، فقد…

التحليل والكتابة: نزار يوسف.

كلمات الشاعر: أحمد شيخ صالح

ألحان: الخالد محمد شيخو

 

في تاريخ الأدب الكردي، برع كثير من الشعراء في رثاء أبنائهم، ولعلّ أبرز ما كُتب في هذا الباب قصيدةُ الشاعر أحمد شيخ صالح في رثاء ولده الشاب الذي وافته المنية إثر حادث سير مأساوي. فقد لقي مصرعه وهو عائد من السفر، حاملاً معه شهادته التدريسية.

شاعرنا…