لا ترحل

عصمت شاهين دوسكي
عبرات ، عبرات ، عبرات 
وإن كانت مغتربة
بعيدة … قريبة 
لكن تبقى   ..عبرات
تناغم الروح  لمدى الأشواق 
لوطن مغترب
لمدى الجراحات 
لمدى الحنين والإحساس والآهات
لمدى الآمال الجميلة
تتأمل .. بعيون ناظرات
************* 
اكتبي ..
عن إحساسي وزمني ومعاناتي
اكتبي ..
عن جراح وطني وعشقي وكلماتي
اكتبي ..
عن الفراق والغربة
عن القرب ولوعة لحظاتي
اكتبي..
 لا تترددي
أنا اجمع حروف شفتيك بقبلاتي
*********** 
دع الليل ينجلي
وارم الآهات
تأمل للظلمة نورا
يأتي بعد الواقعات
وارسم للحياة أملا
وكن كما تكون
بلا عبرات
***********  و
أرى القريب مني رحل 
ولم يبقى سوى دمع همل
كيف بانت الحياة زاهية
 تبدو راكدة ، غافية، طلل
فالرحيل لا يقبل غير الرحيل
كيف حمل جسدي وارتحل ؟
*************
لا ترحل عني 
فأنا رجل معذب على الأرض 
لا ترحل ، تزيد عذابي عذابا عليلا 
أنت امرأة مغتربة مثلي 
تعانق روحي 
فهل يحيا مغترب بوطن 
لا يجد فيه شيئا بديلا ؟

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

ماهين شيخاني

خرج أبو خالد مع أول خيط من ضوء الصباح. كانت المدينة تستيقظ ببطء، كعجوزٍ أنهكته الحروب. المحال ما تزال مغلقة، والشوارع نصف فارغة، والريح تدحرج أكياس النايلون بين الأرصفة المهملة.

كان في طريقه إلى عمله قرب سوق الهال، حيث تتكدس الشاحنات والخضار والوجوه المتعبة. وقبل أن يصل بقليل، مرّ بجانب المكب العشوائي الممتد على أطراف…

ابراهيم اليوسف

إلى الشهيد محمد معشوق الخزنوي في ذكرى استشهاده.

لم أغادر كي أعود
وحدك كنت بعيداً
خطواتي تلجم الهواء
وترتج بياض الجهات
كقلانس مرتبكة
في شهوة للعويل البرونزي
قبل أن تفاجىء بوابة المدينة
كانت دمشق قريبة

كرنين عربة بائع الحليب الصباحي
كشرنقة من دماء
كجبل محفوف بالخوف
وياسمين ينام تحت وطأة البارود
ونهر ظامىء
كان الهواء في مصيدة الوقت
أعمى
كخلد
ذهبيّ
وكنت تشد إليك أربطة الحكمة
في ميزان العمامة
لم أغادر كي أعود
أجرُّ الأمكنة
كإبهام…

 

روهات آلاكوم

الترجمة عن الكردية: إبراهيم محمود

 

تنويه من المترجم: حاولت ترجمة المقال القيّم لباحثنا الكردي المعروف ” روهات آلاكوم ” عن كتاب لباحثتنا الكردية الجديرة بالتقدير: زينب ياش :” روائع الموسيقى الكردية Şakarên Muzîka Kurdî ” والذي يستحق القراءة وهو بلغتنا الأم” الكردية ” لثرائه البحثي تعبيراً ووعياً جمالياً. وسعياً إلى الإحاطة بمحتوى المقال أكثر، فقد…

التحليل والكتابة: نزار يوسف.

كلمات الشاعر: أحمد شيخ صالح

ألحان: الخالد محمد شيخو

 

في تاريخ الأدب الكردي، برع كثير من الشعراء في رثاء أبنائهم، ولعلّ أبرز ما كُتب في هذا الباب قصيدةُ الشاعر أحمد شيخ صالح في رثاء ولده الشاب الذي وافته المنية إثر حادث سير مأساوي. فقد لقي مصرعه وهو عائد من السفر، حاملاً معه شهادته التدريسية.

شاعرنا…