(Tevna çand û hunera kurdî) في ضيافة البدرخانيين

ليس من السّهل الولوج إلى رحاب البدرخانيين الفسيح والمفعم بالحيوية والدّفء إلا بالوقوفِ ساعاتِ صمتٍ بدل دقائق على أرواحهم التي تناثرت في كلّ بقع السّماء التي تظلّلُ الكرد الترضعهم الحبّ الخالص والعطاء المتدفق .
بالوقوفِ دقيقة صمتٍ على أرواح البدرخانيين وكلّ أعلام الثّقافة والأدب الكرديين تمكن(tevna çand û hunera kurdî) في  منطقة ديركا حمكو ويوم السبت المصادف في 21/4/2007
من الحصول على تأشيرة الدّخول لمضافة البدرخانيين مع نخبةٍ واسعةٍ ومتميزة من مثقفي وكتّاب ديركا حمكو, ليلووا القامات والهامات أمام عظمتهم التي جُبِلتْ بدماء عقولهم وقلوبهم.
أكثر من ثلاثين شخصاً شاركوا أسرة((tevin في أمسيةٍ ربيعيةٍ دافئة للاحتفال بالصّحافة الكردية التي قدمت للكرد بكر فلذات كبدها جريدة (كردستان) برعاية أبيها الرّوحي (مقداد بدرخان) في 22/4/ .1898 وصادف هذا العيد بقرب حلول الميلاد الثالث لـ(TEVIN) ثمّ بدأ الحضور يصغون بصمتٍ وشغفٍ إلى المحاضرات التي تتلى عليهم بعد أن رحب عريف الحفل بالأخوة والأخوات الحضور ترحيباً حاراً وجاءت الكلمات وحسب ترتيب قراءتها من:
– ملفان /كلمة tevna çand û hunera kurdî
– مصطفى كوري /لمحة شاملة عن الصّحافة الكردية: نشأتها والمراحل التي مرّت بها.
– جوان ديركي /الصّحافة الألكترونية.
– أحمد أبو شهاب /سلسلة الإصدارات الكردية.
– بافي شيرين / برقية تهنئة باسم gıropa dêrıkê ya çanda kurdî
– عبد العزيز / برقية تهنئة باسم مكتب الثقافة والإعلام لحزب آزادي.
– المحامي زردشت مصطفى / تحية إلى الصّحافة الكردية.
– دياب بافي مازن / تاريخ الصّحافة الكردية.
– الشّاعر عزالدّين / قصيدة شعرية وتهنئة .
– الشّاعرة نارين عمر / ألقت قصيدتين.
– الشّاعرة أفين شكاكي / قصيدة.
وقد وردت عدّة برقيات تهنئة بهاتين المناسبتين من:
Baxê jınên dêrıka hemko –
Gıropa dêrıkê ya çanda kurdî –
– منظمة المرأة في الحزب الديمقراطي الكردي في سوريا ( البارتي: منظمة ديريك).
– الحزب الديمقراطي التقدمي الكردي في سوريا.
– الحزب الديمقراطي الكردي في سوريا ( البارتي).
– حزب آزادي.
ساهم المحاضرون من خلالها في تزكية نور وضياء الصّفحات المشرقة للصحافة الكردية التي خلدها البدرخانيون وتأثيرهم على الإعلام الكردي حتى يومنا هذا كما ألقوا الضّوء على الأسرة
البدرخانية خلال مراحلها المختلفة.
أدار الأمسية الشّاعر الكردي لوري تلداري.
وفي الختام قدّم الحضور شكرهم الخالص لـ(tevin) على جهودها وتمنّوا لها التّقدّم والموفقية وهي تضيء شمعتها الثالثة.

Tevna çand û hunera kurdî
Dêrıka hemko

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

كلستان بشير الرسول

■ النشأة والتحصيل الأكاديمي :

المخرج السينمائي الكردي العالمي شيروان حاجي (مواليد 1985) هو صانع أفلام وممثل وكاتب كردي (روجآفا) – فنلندي. تخرّج من المعهد العالي للفنون المسرحية في دمشق، قبل أن ينتقل إلى فنلندا عام 2010 لمتابعة مسيرته الفنية والأكاديمية.
في عام 2016، نال درجة الماجستير بامتياز في إنتاج الأفلام والتلفزيون من جامعة ARU…

فواز عبدي

شهدت تركيا بعد انقلاب عام 1980 العسكري واحدة من أقسى الفترات في تاريخها الحديث. فقد فرضت حالة طوارئ طويلة، وانتشرت عمليات الاعتقال والتعذيب والمداهمات الليلية، وصارت الحياة اليومية، وبشكل خاص في مناطق كردستان، محكومة بالخوف والرقابة الشديدة؛ حيث كل زاوية تنبض بالرهبة: خوف من زيارة صديق، من الاحتفاظ بكتاب، من كلمة تقال في مقهى،…

إبراهيم أبو عواد / كاتب من الأردن

لَيست الأمكنة مُجرَّد جُغرافيا صامتة، ولا هي حَيِّز مُحايد تتحرَّك فيه الشخصياتُ كَيفما اتَّفَق، إنَّها كائن حَي ، يتنفَّس الذاكرةَ ، ويتشكَّل بالزمن ، ويُعيد تشكيلَ الإنسانِ في الآن ذَاتِه .

في أدبِ كُلٍّ مِن الروائي الفِلَسْطيني إبراهيم نصر اللَّه ( وُلد 1954 ) والروائي التُّركي أُورهان باموق…

ماهين شيخاني

في كوردستان، لا يُولد الأديب وفي يده قلم فقط، بل يولد وهو يحمل سؤالاً ثقيلاً:

كيف أكتب… وأنا لم أؤمّن خبزي بعد؟

ليست معاناة الأديب الكوردي رومانسية كما يتخيل البعض، وليست تلك الصورة الحالمة لشاعر يجلس تحت شجرة ويكتب عن الحب والحرية.

الحقيقة أكثر قسوة:

الأديب هنا يعيش بين جبهتين:

جبهة الحياة… وجبهة الكتابة.

الأديب الذي يعمل خارج حلمه

في الصباح،…