أحدث كتابين مترجميْن لجاك دريدا.. ترجمة إبراهيم محمود

 عن دار الحوار ” اللاذقية- سوريا ” صدر أحدث كتابين لجاك دريدا، المفكر الفرنسي الكبير ” 1930-2004 ” وهما : الأرشيف، الأثر، الفن ” و” أصوات : 20 مقابلة حوارية مع دريدا، نقلاً عن الفرنسية للباحث إبراهيم محمود، وكلاهما من الحجم الوسط، ويقع الأول في ” 384 ص “، والثاني في ” 460 ص “. والأول عبارة عن مقالات لدريدا عن كل من الأرشيف، الأثر والفن، ومناقشات عبر مقالات وأبحاث بالفرنسية، ويتضمن الفهرس العناوين التالية:
 الإهداء
أيجوز التقديم هنا ؟
كارلوس لولو: الظواهر الصغيرة للأرشيف  
جاك دريدا الدفاع عن الدكتوراه
أرشيف: جاك دريدا ، “أين الصيادون الساحرون؟” ، في النقاش الفكري وظروف النقد
ماري آن شابين ” عن الأرشيف ” 
 
هيرفي ليموين:الحفْظ  ، التدمير ، التواصل ، الإخفاء 
عن كلمة غلاف ” سوء الأرشيف ” بالفرنسية
الأثر والأرشيف والصورة والفن  ” حوار جاك دريدا مع آخرين “
ديتمار شينك: قوة الأرشيف والحقيقة التاريخية  
أدريا كافازيني: الأرشيف ، الأثر ، الأعراض. ملاحظات على قراءة الأرشيف
غابرييل فيريرا زاكارياس مقدمة: ما مفهوم فن المحفوظات؟
برتراند مولر: المحفوظات والأوقات الراهنة: اعتبارات غير فعالة
صوفي لاكروا: فولني وموضوع الأنقاض  
مقابلة مع بنوا بيتِرز: قضية جاك دريدا
سيرة ذاتية للمترجم
 
أما الثاني،ـ فيقتصر على مجموعة من المقابلات الحوارية المهمة للمفكر الفرنسي، وفي موضوعات شتى، اختارها المترجم، ويتضمن الفهرس بدوره، العناوين التالية :
ألسنة المقابلة الكبرى ” تقديم المترجم “
 بين قوسين 
إدارة الرقص 
ثنائية اللغة 
آرتو ومضاعفاته  آرتو 
بلاغة المخدرات  
 مشاهد الاختلافات  
” الجنون “يجب أن يراقب الفكر” 
كشف غطاء اللغة القديمة الجديدة      
“لا توجد نرجسية” (السيرة الذاتية) 
“أنا في حالة حرب مع نفسي” 
” يجب أن تأكل جيداً حسنا” أو حساب الموضوع  
أستطيع فعل كل شيء هنا 
من الصدمة إلى الوعد   
هيئات مقسَّمة 
 “أنا لا أكتب بدون ضوء فني- عملي” 
بانتظار الموعود من كلية معينة للفلسفة الدولية 
 “لا توجد ثقافة أو رابطة اجتماعية دون مبدأ الضيافة”
مرة أخرى ، عن الحق في الفلسفة 
القرن والتسامح   
 سيرة ذاتية للمتر

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

عبد الستار نورعلي

أصدر الأديب والباحث د. مؤيد عبد الستار المقيم في السويد قصة (تسفير) تحت مسمى ((قصة))، وقد نشرت أول مرة ضمن مجموعة قصصية تحمل هذا العنوان عن دار فيشون ميديا/السويد/ضمن منشورات المركز الثقافي العراقي في السويد التابع لوزارة الثقافة العراقية عام 2014 بـحوالي 50 صفحة، وأعاد طبعها منفردة في كتاب خاص من منشورات دار…

فدوى كيلاني

ليس صحيحًا أن مدينتنا هي الأجمل على وجه الأرض، ولا أن شوارعها هي الأوسع وأهلها هم الألطف والأنبل. الحقيقة أن كل منا يشعر بوطنه وكأنه الأعظم والأجمل لأنه يحمل بداخله ذكريات لا يمكن محوها. كل واحد منا يرى وطنه من خلال عدسة مشاعره، كما يرى ابن السهول الخضراء قريته كأنها قطعة من الجنة، وكما…

إبراهيم سمو

فتحت عيوني على وجه شفوق، على عواطف دافئة مدرارة، ومدارك مستوعبة رحيبة مدارية.

كل شيء في هذي ال “جميلة”؛ طيبةُ قلبها، بهاء حديثها، حبها لمن حولها، ترفعها عن الدخول في مهاترات باهتة، وسائر قيامها وقعودها في العمل والقول والسلوك، كان جميلا لا يقود سوى الى مآثر إنسانية حميدة.

جميلتنا جميلة؛ اعني جموكي، غابت قبيل أسابيع بهدوء،…

عن دار النخبة العربية للطباعة والتوزيع والنشر في القاهرة بمصر صدرت حديثا “وردة لخصلة الحُب” المجموعة الشعرية الحادية عشرة للشاعر السوري كمال جمال بك، متوجة بلوحة غلاف من الفنان خليل عبد القادر المقيم في ألمانيا.

وعلى 111 توزعت 46 قصيدة متنوعة التشكيلات الفنية والجمالية، ومتعددة المعاني والدلالات، بخيط الحب الذي انسحب من عنوان المجموعة مرورا بعتبة…