الوحدة الثقافية لشعوب شمال وشرق سوريا

دلشاد مراد 
في التاسع عشر من حزيران المنصرم اجتمع مجموعة من الكتّاب والمثقفون الكُرد في مدينة قامشلو تلبية لدعوة اللجنة التحضيرية التي انبثقت عن اتحادات للكتاب والمثقفين الكرد لبحث الأوضاع الراهنة والحوار الكُردي- الكُردي.
إلا أن الاجتماع لم يكن بمستوى الخطاب الذي دعت إليه اللجنة التحضيرية، والتي كشفت اللثام في اجتماعها تلك عن تخبطها، وسوء إدارتها للاجتماع، وكذلك عن عدم التنسيق الواضح فيما بين أعضائها، حيث العقلية الشخصانية والاستعلائية في الإدلاء بالآراء من جانب بعض أعضاءها دون أي احترام لحرمة رفاقهم في اللجنة الذين أداروا الاجتماع.
الاجتماع بحد ذاته لم يكن ذو برنامج أو هدف معين، بل كان أشبه بمهرجان خطابي شعاراتي، لا أفكار واضحة أو مقترحات مفيدة، كل يغني على ليلاه، وبالنتيجة انتهى الاجتماع دون أي فكرة واضحة أو قرار، وأصبح الحاضرون ومنهم أعضاء اللجنة يلومون بعضهم على مجريات الاجتماع.
ويبدو أن التخبط الذي جرى كان سببه توصل الأطراف السياسية الكُردية إلى تفاهمات مشتركة قبل وصول المثقفين الكرد إلى أي صيغة مشتركة فيما بينهم لمجاراة السياسيين في مسعى بناء المرجعية الكردية، حتى يكون لهم ممثلون في هذا المرجعية المفترضة.
إذاً أصبح واضحاً ما يسعى إليه مجموعة المثقفين الذي طرحوا فكرة توحيد المثقفين الكُرد ودورهم في بناء الوحدة الكردية. فاللجنة التحضيرية قد تدعوا في أي وقت إلى اجتماع عام للكتّاب والمثقفين الكُرد، وإصدار موقف مشترك لمن يحضر تلك الاجتماع، وترشيح ممثلين عنهم في المرجعية الكُردية المفترضة.
مع العلم أن تلك اللجنة المنبثقة عن تلك النشاط تمثل أقلية في المشهد الثقافي والأدبي الكُردي ككل، فهناك الكثير من الاتحادات والنقابات والمؤسسات الثقافية، إضافة إلى كتاب وفنانين ومثقفين مستقلين كثر غير مشاركين فيها.
وبما أن هذه المرجعية رهينة توافقات الأطراف السياسية الكُردية، فإن توجه المؤسسات الثقافية بمختلف انتماءاتها وتوجهاتها إلى تشكيل إطار أو مظلة ثقافية مشتركة ينبغي أن يكون مستمراً دون توقف، لأن التحديات والأخطار الراهنة تستدعي الاستعجال بتعزيز وتمتين الصف الداخلي في شمال وشرق سوريا سواء كان سياسياً أو مجتمعياً ثقافياً، فالتهديدات التركية باحتلال بقية مناطق شمال وشرق سوريا جدية، وبالتالي سياسات الإبادة والتهجير بحق الكُرد والعرب والسريان تجري على قدم وساق من قبل الاحتلال التركي، ولهذا لابد من التحصين الداخلي في مواجهة تلك التهديدات وبالسرعة القصوى. وعليه ينبغي الاستعجال بمهمة توحيد الجبهة الثقافية في شمال وشرق سوريا ككل وليس فقط بالنسبة لفئة معينة أو شعب معين، واستغلال الوقت نحو تحقيق الأهداف الاستراتيجية الشاملة.
فتشكيل المظلة الثقافية في شمال شرق سوريا ستكون بمثابة وحدة للصف الثقافي الكُردي، السرياني، العربي، في آن واحد. وتحقيق هذا المسعى سيعتبر إنجازاً ومكسباً عظيماً للكرد والساحة الثقافية الكُردية وكذلك لشعوب شمال وشرق سوريا ككل من السريان والعرب.. الخ. فمن خلال تلك المظلة يمكن للطاقات الثقافية كلها لعب دور ريادي في المجتمع وتحصين الجبهة الثقافية.
إن الاحتلال التركي الذي يستمر بأعمالها العدوانية بحق الشعوب الكُردية والسريانية والعربية على مرأى من العالم، تستهدف التاريخ والثقافة والحضارة الأصيلة في المنطقة، ولذا نحن مضطرون للدفاع عن وجودنا حتى الرمق الأخير. والوحدة السياسية والثقافية المشتركة لشعوب شمال وشرق سوريا هي جزء ومبدأ أساسي في استراتيجية مواجهة التحديات والأخطار في هذه المرحلة الحرجة.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
*زاوية ” الحديث الثقافي”، صحيفة روناهي الصادرة في روج آفا – شمال وشرق سوريا، العدد (906)، الأربعاء 1 تموز 2020م.

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

ماهين شيخاني

خرج أبو خالد مع أول خيط من ضوء الصباح. كانت المدينة تستيقظ ببطء، كعجوزٍ أنهكته الحروب. المحال ما تزال مغلقة، والشوارع نصف فارغة، والريح تدحرج أكياس النايلون بين الأرصفة المهملة.

كان في طريقه إلى عمله قرب سوق الهال، حيث تتكدس الشاحنات والخضار والوجوه المتعبة. وقبل أن يصل بقليل، مرّ بجانب المكب العشوائي الممتد على أطراف…

ابراهيم اليوسف

إلى الشهيد محمد معشوق الخزنوي في ذكرى استشهاده.

لم أغادر كي أعود
وحدك كنت بعيداً
خطواتي تلجم الهواء
وترتج بياض الجهات
كقلانس مرتبكة
في شهوة للعويل البرونزي
قبل أن تفاجىء بوابة المدينة
كانت دمشق قريبة

كرنين عربة بائع الحليب الصباحي
كشرنقة من دماء
كجبل محفوف بالخوف
وياسمين ينام تحت وطأة البارود
ونهر ظامىء
كان الهواء في مصيدة الوقت
أعمى
كخلد
ذهبيّ
وكنت تشد إليك أربطة الحكمة
في ميزان العمامة
لم أغادر كي أعود
أجرُّ الأمكنة
كإبهام…

 

روهات آلاكوم

الترجمة عن الكردية: إبراهيم محمود

 

تنويه من المترجم: حاولت ترجمة المقال القيّم لباحثنا الكردي المعروف ” روهات آلاكوم ” عن كتاب لباحثتنا الكردية الجديرة بالتقدير: زينب ياش :” روائع الموسيقى الكردية Şakarên Muzîka Kurdî ” والذي يستحق القراءة وهو بلغتنا الأم” الكردية ” لثرائه البحثي تعبيراً ووعياً جمالياً. وسعياً إلى الإحاطة بمحتوى المقال أكثر، فقد…

التحليل والكتابة: نزار يوسف.

كلمات الشاعر: أحمد شيخ صالح

ألحان: الخالد محمد شيخو

 

في تاريخ الأدب الكردي، برع كثير من الشعراء في رثاء أبنائهم، ولعلّ أبرز ما كُتب في هذا الباب قصيدةُ الشاعر أحمد شيخ صالح في رثاء ولده الشاب الذي وافته المنية إثر حادث سير مأساوي. فقد لقي مصرعه وهو عائد من السفر، حاملاً معه شهادته التدريسية.

شاعرنا…