قراءة في ديوان «أطلس العزلة» للشاعر إبراهيم اليوسف

 نصر محمد – ألمانيا 

صدرت للشاعر والكاتب إبراهيم اليوسف ثلاثة كتب في إطار أدب الجائحة ومنها ” خارج سور الصين العظيم ” من الفكاهة إلى المأساة ” أطلس العزلة” ديوان العائلة والبيت “جماليات العزلة” في أسئلة الرعب والبقاء. 
 مجموعة ” أطلس العزلة” ديوان العائلة والبيت للشاعر والكاتب إبراهيم اليوسف والتي نشرت ضمن إصداراته الجديدة عن دار الدليل ومؤسسة أمازون في طبعتين أولاهما ورقية والثانية إلكترونية.
تتمحور نصوص المجموعة حول تفاصيل ويوميات الشاعر وأسرته مع وباء كورونا خلال فترة العزلة التي عاشوها، في أيام صعبة محرجة، ولايزال يعيشها كغيره في هذا العالم . هذه الفترة التي ساد خلالها الرعب في شتى أنحاء المعمورة، جراء انتشار هذه الجائحة الكارثية العظيمة. 
 الشاعر ابراهيم اليوسف يمضي الى مناخات العزلة طقوسها ومستجداتها . وفي الوقت نفسه يتفرغ لتناول ثنائية علاقته مع العائلة التي يبدو وكأنه يكتشفها للتو . ففي قصيدة ( طائر يفك الحجر الصحي ) يقول : 
 ليس ثمة عالم خارج الغرفة 
بقايا الأسرة الكبيرة 
كل في غرفته 
كتبي المكومة انفض عنها النعاس 
اخر اخبار مسلسل الخوف 
تنشرها الشاشات 
التلفزيون الكومبيوتر 
الهاتف اثير المدينة الكبيرة 
اعداد فرائس الفيروس 
الموتى 
مودعو المستشفيات 
عدو لا مرئي لا يهدأ
بين الاصابع
على ثياب النوم 
على الطاولة 
بلاط الغرفة 
وفي الممرات 
 تحتل نصوص هذه المجموعة 106 صفحات من القطع المتوسط تناولت جميعها محيط الشاعر . أسرته . بيته . ومقربيه، إذ يخص كل من أفرادها بنص معنون باسمه . ففي قصيدة 
( ايهم ) وهو ابنه الكبير، يقول: 
 لا يزال الوقت مبكرا 
لأعيد لك طفولتك 
وتعيد لي أبوتي 
بعد ان تبادلنا الدورين 
منذ رائحة قصيدة أولى !
 ويقول في قصيدة ( كرم ) وهو أحد أبنائه: 
بعد أن كبرت الآن
ماعدت تحتج علي 
أنا لا أصدق هذه الحكايات يا أبي !
لتعيد بدورك صياغتها الآن 
على مسمع طفلك الصغير 
وهو يكرر في كل مرة 
ما كنت تقوله لي !
ما كنت أقوله لأبي !
 جاءت نصوص ” اطلس العزلة ” عبرلغة بسيطة.
سهلة. يومية، ابتعد خللها الشاعر عن التكلف والتعقيد . حيث تصل الصورة الشعرية بلا عناء. يقول في قصيدة ” أجراس “
 1 – جرس باب البيت 
 لا يزال في انتظاره 
لا إصبع تضغط على زره
كي يبعث رنينه في البيت الصغير
 
2- جرس الكنيسة 
 وحده الكائن 
في عيدي الفصح والصعود 
يقرع ناقوس الكنيسة
على تراتيل أثر خطوات
 وروائح غابرة  
 
3 – بائع البوظة 
 يومياً في الساعة الرابعة والنصف عصراً
بائع البوظة يقف تحت نافذتي 
ينشر موسيقاه 
ولعاب الأطفال يسيل من الشرفات
ولا أحد يقترب منه 
 4 – الشاعر 
 لا جرس في النص الجديد 
أية آلة وراء رعب هذا الخلل ؟!
 5 – عطلة طويلة جدا 
 حفيدي الصغير يسأل أباه 
لم لا تقرع معلمتي الجرس 
بعد أن صارت مدرستي الكومبيوتر 
 6 – جرس الهاتف 
 أنين غير مفهوم 
ينتاب جرس الهاتف 
ونحن نتحلق حوله 
 7 -جرس الموسيقار الكوني 
 أية موسيقا جنائزية 
لا أحد إلا ويسمعها في البيت الكوني 
بعد أن عزفتها اصابع كائن لا مرئي 
ومن العلامات الفارقة أن الشاعر إبراهيم اليوسف خصص في نهاية هذه المجموعة من نصوص العزلة” ما بين الصفحتين 93-105″ رسومات بعض أحفاده وحفيداته، ممن تتراوح اعمارهم بين ثلاث سنوات وتسع سنوات وهم:
 ساي آراس اليوسف ثلاث سنوات .ياشا كرم يوسف اربع سنوات . ناشا فائق اليوسف ست سنوات .شيا أيهم اليوسف تسع سنوات، . هذه اللوحات المرسومة بعفوية تحمل بصمة فنية واعدة، و فيها الكثير من شفافية الألوان والخربشات ذات الدلالة.
وأخيراً فإن الشاعر إبراهيم اليوسف لم يتخذ من الخوف من جائحة كورونا مادة عابرة للكتابة ، بل إن هذه الجائحة جاءت كعامل محفز على إنتاج خطاب جمالي، بأدوات شعرية مؤثرة، عبرلغة بسيطة، وصور مؤثرة، ومجازات غير متكلفة، عبر تكتيك لغوي ينم عن ثقة امتلاك الأدوات والمهارة الفنية والقدرة الشعرية، وهذا ليس بغريب على شاعر ذي تجربة طويلة زمنياً، ما يدل على أن الشعر لايزال ممكناً في زمن هيمنة العالم الافتراضي!

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

باسم اتحاد كتاب كردستان – سوريا، ندعوكم لحضور حفل توقيع ديوانين شعريين لكل من:

الأستاذ حاجم موسى
الأستاذ هشيار إمري ليلي

📅 السبت 06.06.2026
🕓 الساعة 16:00

📍 العنوان:
Reisholzer Bahnstr. 33, 40599 Düsseldorf

<p data-start="648"...

روني علي

في الجلسة الأولى
كانت الريح أشد فتكا بسنابل القمح
وفستان الكلمات كان ..
قصيرا جدا جدا
كل من على الشرفات تنحنحوا
كل من في الزنازين تمتموا من أنوفهم
والعيون كانت ..
تترقب معاصم أُدخلت قيود العنة
ولم تبرح صريرها

في الجلسة الثانية
كان السوط يلعق عنق السماء
تاهت أبجديات الحرية في استحضار الشعارات
حينها .. كان وحيدا
يتمدد على بساط من أنياب الذئب
ويستمع إلى نشيد ..
يصدحه غراب…

شعر: تنگزار ماريني

ترجمة عن الكردية: فواز عبدي

الاتكاء على
بابٍ مهترئ من خشب ميت،
يلجم آخر صقيع الشتاء.
عينا الشمس،
مذهولتان ومرتجفتان،
لأنهما تحدقان من عمق

فوهة الخوف.

تشدّ جذورها بالسماء،
أسلاكاً مقطوعة من أصواتٍ راحلة،
والإنسانية
كظلال تشرين، تجري كحصان رهوان،
تبحث عن نيران
انطفأت منذ زمن.

قطاراتٌ فارغة
تشقّ الدروب المتجمدة،
وجسد الكون يجرّ أسرار القرون.
سماءٌ مزينة بغيوم ثقيلة، خاوية كمقبرة
والريح لا تحمل سوى صوت التهشم.

ارتجافات الحياة تتقرح في…

ولاتي مه – خاص

أعلن الباحث واللغوي الكردي محمد أحمد رشيد عن صدور الطبعة الثانية من مؤلفه اللغوي “فرهنگا سوبارو”، وهو معجم كردي–عربي يتميز بمنهجية فريدة تعتمد على ترتيب المفردات وفق نظام الرَّوِيّ والقافية (الرێزبەندی/السەروايی)، في خطوة تهدف إلى تقديم خدمة علمية وثقافية للباحثين واللغويين والشعراء والمهتمين باللغة الكردية.

ويؤكد المؤلف في مقدمة المعجم أن…