أربعة كتب جديدة للباحث إبراهيم محمود

مؤخراً صدر للباحث إبراهيم محمود، أربعة كتب، منها ما هو تأليف، ومنها ما هو ترجمة، ومنها إعادة طبع.
ثلاثة منها بالعربية، وصدرت عن دار الحوار” اللاذقية ” والرابع بالكردية، صدر في قامشلو.
وهي حسب تسلسل صدورها الزمني:
الجسد البغيض للمرأة، وهو في طبعته الثانية، في ( 238 ) صفحة من القطع الوسط، ويتضمن الفهرس العناوين التالية:
جسد المرأة
المدخل
مفترق طرق جسد المرأة
في مضمار كتاب يتجاوز دفَّتيه دلالياً
في تتويه المفهوم جنسانياً
أسلاك شائكة في الطريق
حيثيات الهبَة
بين نسيان الحقيقة وتناسيها
مساءلة المستحيل
القاعدة ونسفها إخلاصاً للمغايرة
سيرة ذاتيـة
والثاني ترجمة عن الفرنسية : يد هيدجر.. أذن هيدجر ، تأليف جاك دريدا، في ( 270 ) صفحة من القطع الوسط ، وهو من إصدار نهاية عام 2022.

ويتضمن الفهرس العناوين التالية:
بين اليد والأذن ” تقديم المترجم “
جاك دريدا ” مقابلة ” هيدجر جحيم الفلاسفة 
كريستوف بريمات: جاك دريدا، المفكر (السيئ) المعروف بإعادة قراءته
يد هيدجر
أذن هيدجر
ماكس فنسنت: هيدجر الدجّال    
سيرة ذاتية للمترجم 
أما الكتاب الثالث، فهو تأليف، بعنوان: أركيولوجيا الوشم، في ( 304 ) صفحات، إصدار 2023.
ويتضمن الفهرس العناوين التالية:

وشم ” استهلال “
باسم الوشم، هويتك من فضلك ” للتقديم “
الفصل الأول
الوشم، أي تاريخ، أي مجهول تاريخ
الفصل الثاني
قراءة جسدية للكتابة في الجلد
الفصل الثالث
الوشم والختان، واختلاف المقاصد
الفصل الرابع
الوشم التشهيري: العقاب كتابة في الجلد
الفصل الخامس
الوشم انفجار الدلالات
الفصل السادس
الوشم: مسْرَحة الجلد، وكرنفاليته 
أعمال للمؤلف صادرة عن دار الحوار
أما الكتاب الرابع، فهو تأليف بالكردية، وجاء تحت عنوان :
Brahîm Mehmûd
Min xwe spart jiyanê, ez himêz kirim
Jînegeriya niviskar Mihemedê Seyid Husên û berhemên wî
Vekolîn û hilbijartî
أي: احتميت بالحياة فاحتضنتني: حياة الكاتب محمد سيد حسين وأعماله ” دراسة  ومختارات “، وفي ( 304 ) صفحات، ومكان الصدور: قامشلو.والكتاب خص به المؤلف صديقه الكاتب الكردي الراحل محمد سيد حسين، والذي عاش بين عامي ( 1943-2022 )، وسبق أن أصدر حوله الكتاب الأول قبل سنة، وبالعربية تحت عنوان: النجم الذي يتدفق ضوءاً.
Ronahiyek 
Weku dibijin
Vekirna deriyê pirtûkê
Tîpa yekê
Kurtjiyana nivîskar û   helwesta kesayetiyê 
Rêkên jiyanê, jiyana rêkan
Dayik û  simboliya dayikê
Bapîrên me, kîne?
Gund, gundî
Bacar , bacar
Kurdistan ,ey Kurdistan
Cîhan
Bûyer
Newroz
Nav, tabloya navan
Nifşên nivîsandinê:
Gotar
Roman
çîrok
Folklor 
-Hlbijartî

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

بمناسبة يوم اللغة الكردية يقيم الاتحاد العام للكتاب والصحفيين الكرد ندوة مشتركة للكاتبين:

عدنان بشير الرسول: بعنوان مصاعب وتحديات اللغة الكردية
فتاح تمر: بعنوان وضع اللغة الكردية في كردستان الشمالية

يوم السبت 16.05.2026 الساعة الواحدة ظهراً، والعنوان بالملصق.
يسرنا حضوركم.

إبراهيم اليوسف

صدرت حديثاً، عن دار نوس هاوس في هولندا للنشر والترجمة، مجموعة قصصية لأربعة وعشرين كاتبا وكاتبة بغلاف أنيق تحمل لوحة فنية للفنانة التشكيلية روجين حاج حسين ترجمها الكاتب والناقد السوري صبري رسول من الكُردية إلى العربية بعنوان: مختارات من القصة الكردية القصيرة.
وتضم المجموعة ستا وعشرين قصة، تتناول الشؤون والهموم الفردية والشخصية والاجتماعية والإنسانية. يؤكّد…

إبراهيم اليوسف

يفتتح أكرم سيتي فيلمه القصير “الكرسي” طوال برهة يلتقط فيها المشاهد الأنفاس، عبر صمت مطبق، بطيء الإيقاع، وثقيل، حيث تدخل الكاميرا مباشرة إلى منطقة سياسية شديدة التأجج داخل الواقع الكردي، بل داخل الجرح الكردي، فالمشهد يتحرك حول كرسي واحد، بينما تتكاثف حوله ظلال السلطة والقيادة- بأشكالهما- من سمة الامتياز والابتعاد التدريجي عن القضية التي…

في حوار أجراه الكاتب إبراهيم يوسف مع الشاعر محمد شيخ عثمان وردت معلومتان خاطئتان ربما لتقادم الزمن مما يستوجب تصحيحهما للأمانة التاريخية. المعلومة الأولى تتعلق بتأسيس “جائزة أوسمان صبري للصداقة بين الشعوب”، إذ قال الشاعر محمد شيخ عثمان إنها “تأسست في أورپا”، لكن الصحيح أنها تأسست عام 1998 في بيت المرحوم أوسمان صبري في دمشق…