فساد الادارة

أمينة بيجو 

Şengê û Pengê /37/
شنكَى: صباح الخير أختاه.
بنكَى: صباح الورد والسرور .
شنكَى: عجباً أختي. مابالي أراك سعيدة ونشيطة.
بنكَى: حبيبتي أتعلمت طنش شوي وحُب حَالي ولهذا أعتزلت الكثير.
شنكَى: يعني ماعاد نسمع أخبار عن الأحزاب، الاتحادات، المنظمات وفسادهم.
بنكَى : لاه هي ماحبيتا منك أختي. اليوم جبتلك موضوع عن الفساد وبالأرقام في حزب (PDK-S).
شنكَى: وحياتك أختي، قلت هل النشاط مو معقول، في شي من وراه.
بنكَى: خليني خبرك دلالامن.
أولاً : التبرعات التي جمعت من قبل لجنة هولير والتي كانت مؤلفة من أربع أشخاص(ك ع. أ م. ح ب. س ع) وتم جمع /150/الف دولار ، حيث تبين ارسال /40/الف فقط الى عفرين، ولهذا حدث خلاف في اللجنة وانسحب (ك ع. أ م). وظل الباقي بحوزة الاخرين وعل الأغلب عند (س ع). ناهيك عن التبرعات التي وصلتهم من أوربا والتي تقدر بالألاف.
ثانياً: مخصصات كوبانى ورواتب قياداتهم هناك ومكاتب المجلس أيضاً لم تصلهم منذ فترة طويلة ولم يتم البحث به مع القيادة القديمة ولا الحالية. علماً المبلغ وصل ل/300/الف دولار وعلى اساس ذهبت لجنة لهناك للبت بالموضوع وتم طمس الملف.
شنكَى: ببوك كل هاد . 
بنكَى: خليني قلك عل الاهم وهي ياستي بأن القيادة حبت ان تقيل مدير قناة آرك السابق ولأنه طالبهم بورقة براءة ذمة، فكانوا يتهربون حتى حدثت مشاحنات قوية بينهم ولم يتنازل عن حقه حتى حصوله عليها، حيث تبين ان مخصصات القناة كانت بحدود /30/الف دولار شهرياٌ وكانت تصرف لهم اقل من ذلك. لهذا تبين بان هناك /450/الف دولار بحوزة (س ع).
شنكَى: باتل باتل اختي شو راح يساووا بكل هل المصاري.
بنكَى: راح ازعل منك اختي. شقق وفيلات ومحلات وغيرهم حتى مفتاح شققهم موجودة مع أكثر من شخص بينهم.
اناشد السيد مسرور البرزاني بحكم هو رئيس لجنة مكافحة الفساد بهولير على متابعة هذه القضية.

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

ديار ملا أحمد

الكُرد في سوريا: سيرةُ ظلٍّ طويلٍ يبحث عن شكله في الضوء ..

لا تبدأ الحكاية الكردية في سوريا من الجغرافيا، بل من فجوةٍ صغيرة بين الاسم وصاحبه.

من تلك اللحظة التي ينطق فيها الإنسان ذاته، فلا تُصدّقه الأوراق، ومن ذلك الصمت الذي يتكوّن حين تعرف الأرض خطواتك، لكن الدولة لا تعترف بآثارها .. هكذا لم…

عبدالجابر حبيب

 

في قريةٍ لا تحمل اسماً لافتاً، حيثُ تمضي الأيام على وتيرةٍ واحدة، عاش رجلٌ يملك قطعةَ أرضٍ صغيرةً.

زرعها قمحاً، وانتظر موسمه بعينٍ خبيرةٍ؛ يعرف أن الأرض تعطي بقدر ما تأخذ.

 

جاء أيّار، وارتفعت السنابل، وامتلأت رؤوسها، ومالت بخفّةٍ مع الريح.

مشهدٌ يسرّ صاحبه؛ لا مبالغة فيه، ولا مفاجأة.

زرعٌ نجح، هذا كلّ الأمر.

 

وفي طرف القرية، رجلٌ آخر…

إبراهيم أبو عواد / كاتب من الأردن

يُعَدُّ الغُموض النَّفْسي أحد أهم المساحات التي يلتقي فيها الأدبُ بالفلسفةِ وعِلْمِ النَّفْسِ ، إذْ يَتحوَّل النَّص الأدبي إلى مِرْآةٍ دقيقة للرُّوحِ البشرية في لحظاتِ اضطرابها وخَوْفِها وتأمُّلها في المجهول .

وفي هذا السِّياق يَبْرُز اسمان من بيئتين ثقافيتَيْن مُتباعدتَيْن جُغرافيًّا ، لكنَّهما مُتقاربان فَنِّيًّا : القاص العِراقي محمد خضير…

عبدالعزيز قاسم

يتكون التركيب الاسمي في اللغة الكردية (الجملة الاسمية)، باختصار من المبتدأ والخبر، ويعبَّر عن الفعل الناقص (فعل الكينونة) بصيغ زمنية مختلفة:

الماضي: bû

الحاضر (صيغة الحاضر للفعل الناقص): e

المستقبل:

في لهجات البادينية: dê bît أو dibît

في السورانية: dê bêt أو debêt

أما فيما يتعلق بقواعد الأبجدية الكردية اللاتينية، فهي لا تعكس الصورة الكاملة للنظام اللغوي، كما لا تتلاءم…