يدك التي تجهلها ! أتجلها ؟ «منها- إليه»

إبراهيم محمود 
يا الرجل المفتون بذكورته
يدك التي تشعل بها حروباً 
في تاريخك الطويل الطويل
تريد إقناعي أنها صديقة للشجر
للورد
للنجوم
حين تعدها معتمداً على أصابعك
أتريد أنها تؤمن سلماً
وأنت مثقَل بكل هذه الدماء؟
يا الرجل المفتون بذكورته
يدك التي لا تكف عن تفجير الصراعات
لا تكف عن حبْك الدسائس والمؤامرات
تريد خداعي أنها تنافس العشب في نعومته
تمسّد ريش الحمام مسالمةً
تمسح وجه القمر ليزداد جمالاً
أتريد إيهامي أنها تؤمّن لي طمأنينة
وأنت مرفَق بكل هذه القلاقل؟
يا الرجل المفتون بذكورته
يدك التي تقدّم إلي باقة ورد تطرب عبقاً
وفي داخلها ينبض عرق ذكورتك
النظر إلي طريدة ذكورته
فخاً ينصب لقلبي المأخوذ بإنسانيتك المعرَّفة كثيراً بيدها
أتريد استدراجي إلى حضنك الشائك
وأنت تخفي ما لا يتمناه نبت ولا دابة ولا حجر؟
يا الرجل المفتون بذكورته
يده المفتونة بحمل العصا
يده المفتونة بالخيزرانة بالغة الإيلام
يده المفتونة بهز الكرباج
ترجمة حية لذكورته الفارطة
أتريد تنويري بأنها ترسم محمية
وفيها وعليها يخيّم ظلك الممطر رعباً؟
يا الرجل المفتون بذكورته
كيف ليدي أن تطمئن إلى يدك
وأنا في حسابك الجاري مجرد يد حين تطلبني من أهلي
وأنت مجر حين تمسك بيدي 
وتشدني إليك بيدك وملؤك نشوة ذكورة
يدك وأنت تكشف عن وجهي 
كأنما تزيح ستاراً عن تمثال صنعته بهواك
وملؤك تفاخر ذكورة
يدك التي تضغط على كامل جسدي
لتتأكد أنني ناعمة طرية
استجابة لخشونة ذكورتك
يا الرجل المفتون بذكورته
يدك التي تترجمك من أعلاك إلى أسفلك
صفعاً
لكماً
شداً لشعري
ضرباً بالعصا
بالخيزران
بالكرباج
يدك التي تهددني بك: كسراً ليدي لحظة تحب
شداً لشعري ساعة ترغب
كتماً لأنفاسي حين تريد
تصفية لحياتي:
قتلاً
طعناً
ذبحاً
حرقاً
قرباناً
تضحية
استحكاماً عائلياً
أهلياً
عرفياً
قانونياً
دون تردد
وملؤك انتصار ذكورة تتباهى بها
في تاريخك الطويل الطويل
لستَ سوى ” يدك ” التي تفجر حروباً
وتثير صراعات
فأي عبق وردة ينبعث بعد ملامستها؟
أي هواء نقي يعرّف بنفسه وقد مازجته أصابع يدك؟
أي نجم يصفو مزاجه وقد سمَّته يدك
أي قمر يمضي ليله آمناً إثر إشارة يدك إليها
أي جسد إنساني، وأنت تنزِل فيّ كل هذه الأهواء:
حروبك الذكورية
صراعاتك الذكورية
خلافاتك الذكورية
غطرساتك الذكورية
تمثيلياتك وأنت مؤلفها ومخرجها وجمهورها
وكأنك كورسك المعلوم بك
وأن تكون ” رب ” بيت أكون محكومته
أن تكون تاج رأسي
الذي يجردني من كوني امرأة أكبر من حجم يدك
يا الرجل المفتون بذكورته
لستُ يداً كما تعرَف بها
أنا جسد بكامله
جسد بريء من الحروب
الصراعات
الخلافات
التي تسمّيك غالباً
هلّا ساءلت عن يدك الضاربة وتاريخها الفظيع؟
عندما تصبح جسدَك الحي بكامله
ستراني متوحدة معك ما بقيت الحياة
حينها سأصافحك في روحك
سأتنفسك عبر رائحة باقة وردك المصفاة
وأفتقدك بكاملك إن ابتعدت عني 
ولو لثانية واحدة..
ولو لجزء من الثانية الواحدة…

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

حيدر عمر

تمهيد.

الأدب المقارن منهج يعنى بدراسة الآداب بغية اكتشاف أوجه التشابه والتأثيرات المتبادلة بينها، ويكون ذلك بدراسة نصوص أدبية، كالقصة أو الرواية أو المقالة أو الشعر، تنتمي إلى شعبين ولغتين أو أكثر، و تخضع لمقتضيات اللغة التي كُتبت بها. ترى سوزان باسنيت أن أبسط تعريف لمصطلح الأدب المقارن هو أنه “يعنى بدراسة نصوص عبر ثقافات…

نابلس، فلسطين: 2/7/2025

في إصدار ثقافي لافت يثري المكتبة العربية، يطل كتاب:

“Translations About Firas Haj Muhammad (English, Kurdî, Español)”

للكاتب والناقد الفلسطيني فراس حج محمد، ليقدم رؤية عميقة تتجاوز العمل الأدبي إلى التأمل في فعل الترجمة ذاته ودوره الحيوي في بناء الجسور الثقافية والفكرية. يجمع هذا الكتاب بين النصوص الإبداعية المترجمة ومقاربات نقدية حول فعل الترجمة في…

سربند حبيب

صدرت مؤخراً مجموعة شعرية بعنوان «ظلال الحروف المتعبة»، للشاعر الكوردي روني صوفي، ضمن إصدارات دار آفا للنشر، وهي باكورة أعماله الأدبية. تقع المجموعة الشعرية في (108) صفحة من القطع الوسط، و تتوزّع قصائدها ما بين الطول والقِصَر. تعكس صوتاً شعرياً، يسعى للبوح والانعتاق من قيد اللغة المألوفة، عبر توظيف صور شفّافة وأخرى صعبة، تقف…

عبد الجابر حبيب

 

أمّا أنا،

فأنتظرُكِ عندَ مُنحنى الرغبةِ،

حيثُ يتباطأُ الوقتُ

حتّى تكتملَ خطوتُكِ.

 

أفرشُ خُطايَ

في ممرّاتِ عشقِكِ،

أُرتّبُ أنفاسي على إيقاعِ أنفاسِكِ،

وأنتظرُ حقائبَ العودةِ،

لأُمسكَ بقبضتي

بقايا ضوءٍ

انعكسَ على مرآةِ وجهِكِ،

فأحرقَ المسافةَ بيني، وبينَكِ.

 

كلّما تغيبين،

في فراغاتِ العُمرِ،

تتساقطُ المدنُ من خرائطِها،

ويتخبّطُ النهارُ في آخرِ أُمنياتي،

ويرحلُ حُلمي باحثاً عن ظلِّكِ.

 

أُدرِكُ أنّكِ لا تُشبهينَ إلّا نفسَكِ،

وأُدرِكُ أنَّ شَعرَكِ لا يُشبِهُ الليلَ،

وأُدرِكُ أنَّ لكلِّ بدايةٍ…