صدور أول رواية كردية سورية بالألمانية.. تسع وتسعون خرزة مبعثرة – رواية – حليم يوسف

صدرت عن دار سوجيت في ألمانيا خلال شهر أكتوبر العام 2023 رواية “تسع وتسعون خرزة مبعثرة” للكاتب الكردي حليم يوسف، وهي أول رواية كردية سورية تترجم مباشرة عن الكردية إلى الألمانية وتصدر في ألمانيا. قامت بالترجمة د.باربارا شترويلي.
من الجدير بالذكر أنه يمكن عد الروايات الكردية الصادرة بالألمانية حتى الآن على أصابع اليدين، ومنها رواية “قرية دونو” للراحل محمود باكسي (كردستان تركيا). وفي سويسرا صدرت حتى الآن بالألمانية رواية “ظلال الحب” للراحل محمد أوزون (كردستان تركيا)، كما صدرت عدة روايات لبختيار علي (كردستان العراق) عن دار نشر  اونيون فرلاغ، كما صدرت مؤخرا رواية “ليلة نزول يسوع” لشيرزاد حسن (كردستان العراق) عن دار كلينغلبيرغ في النمسا.
و تعتبر “تسع وتسعون خرزة مبعثرة” هي الرواية الكردية السورية الأولى التي تصدر في ألمانيا. نتمنى أن يكون ذلك فاتحة خير على الأدب الكردي الذي يكاد يغيب عن اللغات الأوربية إلا فيما ندر.
من الجدير بالذكر أن هذه الرواية قد صدرت بالكردية في العام 2015 عن دار نشر بيوند في استانبول، وصدرت بالعربية في العام 2022 عن دار صفصافه للنشر والتوزيع في القاهرة بمصر.
………..
رابط الخبر على موقع دار النشر الألمانية

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

الشَّاعِرُ عِصْمَتُ شَاهِينِ الدُّوسَكِي

أَحْبَتُكَ كَأَنِّي مُرَاهِقٌ
أَبْحَثُ فِي كُلِّ الْمَنَاطِقِ
فِي كُلِّ مُنْعَطَفٍ أَتَأَمَّلُ
لَعَلِّي أَجِدُ طَيْفَكَ الْعَاشِقَ
****
صَمْتُكَ يُلْهِبُ الْجِرَاحَ
تَنْثُرُ كَأْسَ الْأَفْرَاحِ
اللَّيْلُ غَدَا بِلَا قَمَرٍ
شهْدُ الشَّوْقِ فَوَاحٌ
***
مِنْكَ يَعُودُ اتِّزَانِي
أَنْثُرُ حُرُوفَ أَحْزَاني
نَعَمْ أُحِبُّكَ وَلَا عَجَبَ
الْقَلْبُ مَكَانُكَ لَا مَكَانِي
***
أَنَا رَشَفْتُ مِنْ الْهَوَى
كَأْسَ شَفَتَيْكَ أَحْلَى
أحْيَا فِيهِمَا أَتَجَلَّى
أَنَا السَّماءُ وَأَنْتَ السَّرى
***
أَهْرُبُ مِنْكَ دُونَ تَلَاقٍ
أَحْفَظُ قَلْبِي بَيْنَ الْعُشَّاقِ
كَأَنَّكَ مَيْسُورٌ بَيْنَ النَّاسِ
تَرْمِي الْقُلُوبَ بِنَارِ…

ماهين شيخاني

كان الصباح ثقيلاً، والحافلة تمضي ببطء كأنها تجرّ نفسها فوق الطريق.
جلسنا متلاصقين، غرباء تجمعنا رائحة الغبار والتعب.
بدأ الحديث عادياً… عن الطريق، عن العمل، عن الغلاء. لكن سرعان ما انزلق إلى مكان آخر.
قال أحدهم بنبرة حادة: “هؤلاء لا يستحقون العيش هنا.”
ساد صمت ثقيل.
شعرت أن الهواء أصبح أضيق.
نظرت إليه، لم يكن غاضباً… بل مقتنعاً.
وهنا كانت المشكلة.
تدخلت…

إبراهيم أبو عواد / كاتب من الأردن

حِرْصُ الغرب على ترجمة أعمال الروائية اللبنانية حنان الشيخ ( وُلدت 1945 ) قد يبدو للبعض مؤشِّرًا على الاعتراف بالقيمة الأدبية،أو الثقل الثقافي للرواية العربية المعاصرة.لكنَّ الوقوف عند هذا الحِرص يكشف طبقات أعمق من الدوافع ، تتراوح بين الفضول الغربي نحو ” المرأة العربية المقموعة المُضْطَهَدَة ” ،…

أ. د. قاسم المندلاوي

اهتمّ الكورد منذ قديم الزمان بتربية الخيول وإتقان مهارات ركوبها وألعاب الفروسية، ويُعدّون من أوائل الأقوام الذين استخدموا الخيل في الأنشطة القتالية والرياضية. وقد ساعدتهم طبيعة كوردستان المتنوعة — من جبال شاهقة وسهول ووديان وغابات وأراضٍ زراعية خصبة — إضافة إلى مناخها المتقلب بين البرد القارس والحر المعتدل، على بناء…