اصدارات جديدة

عن دار – دو – للنشر و الطباعة في استانبول , صدر حديثا عملان ادبيان باللغة الكوردية للشاعر و الكاتب الكوردي المغترب ارشف اوسكان.
Keştiya Penaberan – سفينة المهاجرين- رواية
وتدور احداثها حول المهاجرين الكورد من الاجزاء الاربعة و عن احلامهم و الامهم و المصير المجهول في عرض البحار و المحيطات و القارات و على…

خالص مسور

صدر حديثاً عن اتحاد أدباء كوردستان فرع دهوك، مجموعة شعرية جديدة للكاتب والشاعر (كونى ره ش) تحت عنوان (صهيل الأماسي الأسيرة)، باللغة الكوردية، والأحرف اللاتينية. تتألف المجموعة من 54 قصيدة نثرية في اكثر من 150 صفحة. أهدى الشاعر مجموعته الشعرية هذه إلى روح الشاعر الكبير جكرخوين، تكريماً لذكرى مرور مائة عام على ميلاده.

عبدالباقي حسيني

صدر كتاب جديد عن الكورد للكاتب السويدي جورج كريستيانسن بعنوان ” من الإبادة الجماعية إلى الحكم الذاتي”، باللغتين السويدية والأنكليزية.
يعبر الكاتب عن رأيه في مسيرة الكورد في كردستان العراق على الشكل التالي:
“كان عام 1992 عاما هاما للشعب الكردي. وقد أنشئت جمهورية الحكم الذاتي الكردية في الأراضي العراقية ، وعقدت أول انتخابات حرة…

ضمن (سلسلة أبابيل الشِعرية) صدرت مجموعة شِعرية جديدة للشاعرة السورية المقيمة في السويد “آخين ولات” حملت عنوان”الموسلين الأزرق” وهي الرابعة للشاعرة بعد: قصائد بلا لسان 2000 ، ريح الشمال 2006 ، و نخب 2009.

وجاء في التقديم الذي كتبه الشاعر والروائي سليم بركات: “لا تتوسّلُ آخين سِعةً في البيان: نشيدٌ همسٌ ترفعه العاشقةُ على شرفةٍ…

علي شمدين

صدر في أواسط عام 2010 عن وزارة الثقافة في إقليم كردستان كتاب جديد باللغة الكردية ( اللهجة السورانية) ، وهو بعنوان (ثورة الشيخ سعيد بيران في منظار عائلته) ، للكاتب (فوزي شيخ عبد الرحيم بيران) ، ترجمها من اللغة التركية الكاتب (سردار محمد) ، وقام الاستاذ (جوهر كرمانج) بإعداده ومراجعته ، وتتوزع مواضيع…

صدر حديثاً عن دار اطلس في دمشق ديوان شعري جديد للشاعر الكوردي حنيف يوسف بعنوان كاليتيم على مائدة اللئام و يضم الكتاب بين دفتيه مجموعة من النصوص و القصائد التي حددت بوصلتها بدقة و براعة في تحديد الازمنة و الامكنة و تشخيصها بمسؤولية و جرأة أشبه بالتمرد على سلطانٍ جائر او وطنٍ مكبل…

“أربعةٌ وعشرون من الشاعرات والشعراء الأوروبيين والأمريكان التقتْ بهم فاطمة ناعوت على الورق أو في الحياة يشكِّلون هذه المختارات ذات المذاق الفريد، وينتمون إلى بلدان مختلفة في أربع قاراتٍ: جورجيا، إيران، تركيا، الأرجنتين، جزر الهند الغربية، الولايات المتحدة الأمريكية، أمريكا اللاتينية، إستونيا، ألمانيا، بريطانيا، قتالونيا.. كلهم مغروس في بيئته، وكلهم- مع تفاوت في الدرجة-…

نشرت دار نوبهار في اسطنبول كتاب (عادات ورسوماتنامهء أكرادية)عادات الأكراد وتقاليدهم لملا محمود البايزيدي تحقيق وبحث جان دوست. جاء الكتاب المكون من أكثر من ثلاثمائة وخمسين صفحة غنياً بالهوامش الإيضاحية التي شرحت غوامض هذا النص الكلاسيكي الذي كتبه البايزيدي عام 1857 بناء على طلب الدبلوماسي الروسي أوغست الكسندر جابا. كما ضم الكتاب مقدمة مسهبة…

إعداد : هوزان أمين

ديوان جان (Dîwana Jan) ويمكننا ترجمته بديوان الألم أيضاً لأن من معاني اسم الشاعر جان دوست هو الألم أيضاً، كتبه الشاعر بين عامي 1987 و1995 هو قطعة أثرية يتركها لنا جان دوست لنتمعّنَ فيها ونجولَ رحابها ونتذوّقَ القصيدة بطعمها الحقيقي الأصيل حسب رأي البعض ، وهو النتاج الشعري الثالث من حيث…

محمود عبدو عبدو

عن دار التّكوين في دمشق صدر للقاصّ السّوريّ عمران عزّالدين أحمد مجموعة قصصيّة بعنوان: (يموتون وتبقى أصواتهم). احتوت المجموعة على قصص قصيرة جدّاً، تطرّقت إلى كثير من المواضيع والقضايا المعاصرة، منها ما نُشر في كُبريات الصّحف العربيّة. من عناوين قصص المجموعة: (الوصيّة، طرقعات، الوطن، تبّاً للمتربّصين، إخلاص متأخّر، زمن، وردة لحارس…