مشهد بشير الانصاري مفتوح على عناوين كثيرة

غريب ملا زلال

تعرفت عليه في اواسط الثمانينات من القرن الفائت عن طريق صديق فنان / رحيمو / قمنا معا بزيارته في بيته في مدينة الحسكة ، صعدنا الى سطح الدار على ما اذكر حيث مرسمه ودار حديث عذب ونحن نطوف بين اعماله ، ومن حينه كنت ادرك بان بشير سيكون له حيز جميل من التشكيل الحسكاوي وبالتالي السوري ، فهو منذ البدء كان يحرص على بذل جهد مغاير ومضاعف لتوفير معطيات قيمية حسية يفضي به الى مشهد فني فيه من الشدة النبرية بوصفها ابلاغ لمعيار جمالي الشيء الكثير مع تقاطعها لمستويات تدرجية بتفاصيلها الدقيقة ، يفضي به الى مشهد كل فضاءاته ترتبط بمسارات جميعها تحت السيطرة اقصد تحت سيطرة المعيار القيمي لحساسية الانصاري ومن الاهمية بمكان ان نحدد مستوى التعبير لديه وتناظرها مع المضمون مهما كانت شدة التنغيم بينهما ، فالفضاء هنا ليس ذهنيا بقدر ما هو موضوعي والبناء حصين من الترهل فيه يعمق الانصاري تجربته التي تمتد لاكثر من ثلاثة عقود ونيف ، التجربة المرتبطة بتغييرات تدريجية قد تكون هي المسؤولة عن قوة العاطفة لديه مع قوة الدلالة الجاذبة للشيء في مفهومها السيميائي ، واذا كان لا بد للانصاري ان يتكىء على موروث غني ينبغي عليه ان يتجاوز الاشكاليات الكثيرة التي قد تظهر وهو في الطريق لملاقاة ما سينفذ من الذاكرة البعيدة ، ليس اخرها الانتشار السطحي لهذا الموروث لدى اكثر الفنانين المجايلين له ولدى الذين سبقوه ، ولهذا ما ان يقترب الانصاري من فوهة تلك الذاكرة وبحذر شديد للتوكيد على الاختلاف حتى تبدأ علاقته مع الغوص مع خلق فسحة للتامل بجدية الباحث عن احتمالات تقترب من مقولات جمالية منجزة لا ناجزة ، فهو يدق بابا ويفتح له باب اخر ، بهذا التنوع يتناول الانصاري توالدات ضمن محاور تقنية غير متعثرة تتوافق حينا وتخالف في احيان اخرى ، تساهم على نحو كبير في تاسيس جماليات المشهد لديه دون حاجة شديدة الى المبالغة في سردها ، وهذا مشروعية ذلك التقاطع بين اسئلة البوح المنبثقة من العمل وبين السارد وهو يستحضر رؤى لا تكتمل الا بالذهاب الى الحكايا المتبقية في الذاكرة ، وهذا يمنحه قدرة في استخدام الاحالات في اطار تكريس حركية التفاصيل ووضعها امام خيارات اقلها الذهاب الى فضاءات تقبل اعادة قراءة مشهده البصري وقبول النتائج المنجزة دون خلق اي تباعد بين مفرداتها رغم الخيارات العديدة المتاحة له سواء اكان بالتنقل بين المحاور او بالبحث عن اصول تتبنى هي ذاتها دون الاحكام على ابوابها ، بل تركها مشرعة لكل رؤى التحويل عنده وعند المتلقي معا ، وتكتمل الاحالة عنده حين يطلق العنان للمتلقي في لحظة الاحتياج دون التخلي عن عزلته في برجها الدائري وهذا يحيلنا الى البحث عن المشهد الموازي في مشهده المفتوح على عناوين كثيرة .

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

صبحي دقوري

تمهيد: كاتب جاء من الهامش فصنع مركزًا

في حياة الأدب أسماء تأتي من العواصم، تحيط بها الصحف والمجلات والمقاهي والجامعات، وأسماء أخرى تأتي من الأطراف البعيدة، من مدنٍ كأنها تقف على حافة الخريطة، فإذا بها تقلب معنى المركز والهامش معًا. وسليم بركات من هذا النوع الثاني.

جاء من الشمال السوري، من القامشلي، من تلك الأرض الكردية…

شكري شيخ نبي ( ş.ş.n)

يا نديم الراح وصنو الرواح
دع شفاه الكؤوس ترتل اليبابا

دع الكؤوس تعتلي كالمآذن
تصدح كناقوس كنيس السيانا

لا بيت يليق بصاحب السماء
إلا كأس قلب يمخر لج الريانا

ودع اللوم فإن اللوم إغراء
ورب دواء بالداء كان بها كهانا

فالعلم يعرج في السماوات
والجهل يحاكي مشي الرزانا

من جهل الحب سماه هياما
ومن افترى عليه أسماه الغراما

ما كان الحب سوى العتاب
ونوح…

بمناسبة يوم اللغة الكردية يقيم الاتحاد العام للكتاب والصحفيين الكرد ندوة مشتركة للكاتبين:

عدنان بشير الرسول: بعنوان مصاعب وتحديات اللغة الكردية
فتاح تمر: بعنوان وضع اللغة الكردية في كردستان الشمالية

يوم السبت 16.05.2026 الساعة الواحدة ظهراً، والعنوان بالملصق.
يسرنا حضوركم.

إبراهيم اليوسف

صدرت حديثاً، عن دار نوس هاوس في هولندا للنشر والترجمة، مجموعة قصصية لأربعة وعشرين كاتبا وكاتبة بغلاف أنيق تحمل لوحة فنية للفنانة التشكيلية روجين حاج حسين ترجمها الكاتب والناقد السوري صبري رسول من الكُردية إلى العربية بعنوان: مختارات من القصة الكردية القصيرة.
وتضم المجموعة ستا وعشرين قصة، تتناول الشؤون والهموم الفردية والشخصية والاجتماعية والإنسانية. يؤكّد…