غريب ملا زلال
و أنت تمعن في أعمال الفنان التشكيلي ياسر الصافي ( القامشلي 1976 ) لا تنسى أن تضع على عاتقك مهمة تجريدها من تصنيفاتها نفسها، كما لا تنسى أن تتحلى و لو بجزء من جرأة و مغامرة جاك دريدا، حينها فقط قد تستطيع أن تخطو نحو دواخلها وتعيش علاقة حميمية مع وميضها و بالتالي…
إبراهيم أبو عواد / كاتب من الأردن
1 سُلطةُ المُجتمعِ نظامٌ مِن التَّحَوُّلات المعرفية التي تَعْمَل على تحليل طبيعة الوَعْي ، ومنظومةٌ مِن التَّغَيُّرات الاجتماعية التي تَعْمَل على تَوسيع حُدود الإدراك. واندماجُ الوَعْي معَ الإدراك يَجعلان العَقْلَ الجَمْعي قادرًا على تَكريسِ الأنماط السُّلوكية في المنظور الرمزي للفِعل الاجتماعي ، وتَجذيرِ المعايير الأخلاقية في التجارب الحياتية…
ريبر هبون
تتكئ هذه المجموعة على حقل فريد من المناخات الهادئة والصور الشعرية المتجانسة وتجمح نفسية الشاعر إلى الطبيعة لتعبّر عن توق المرهف للاندماج بالوجود استناداً على المبهم والمتخيل لفهم الحياة على طريقة الغنائيين الرومانسيين ممن يجدون في محاكاة الطبيعة والتماهي بها مبتغاهم، فيرسمون ما يشاؤون من لوحات ويتابعون مكوثهم وانغماسهم بالطبيعة والانشداه لها، حيث يعلو…
فراس حج محمد| فلسطين
من الردود التي تلقيتها على مقالة “رسالة إلى سلمى” رد من الشاعرة والمترجمة الماليزية رقية هاشم. جمعتنا الصدفة معاً لنكون أصدقاء افتراضيين، أتذكرُ تماماً أنني أنا من بادر بإرسال طلب صداقة على الفيسبوك. رقية لا تتقن العربية، وأنا لا أتقن إلا العربية، مع بعض الاستثناءات لنصوص قصيرة باللغة الإنجليزية ذات اللغة البسيطة…
لطيفة محمدحسيب القاضي
في أكبر عمل شعري وترجمي صدر حديثا ديوان شعري جديد للشاعر السوري زكريا شيخ أحمد عن دار نشر “شاكر” الألمانية ديوان الشاعر السوريّ زكريا شيخ أحمد ويحمل الديوان الجديد عنوان “اجتياز” باللغتين العربيّة والألمانيّة. وقام بترجمة الديوان كلّ من الشاعر والأكاديميّ اللبنانيّ سرجون كرم والمترجمة الألمانيّة كورنيليا تسيرات ضمن إطار مشروع ترجمة الشعر…
نصر محمد – المانيا
ملاحظة : نلفت عناية القراء و المتابعين ان الحوار سبق ان اجريته منذ فترة..و في هذا المقام اتوجه بالدعاء لله ان يشفي فنانتنا التشكيلية سمر دريعي مع كل تمنياتنا وامالنا ان تعود معافاة و ان يشفيها الله من كل سقم او مرض و الله الشافي العظيم..مع كل تقديرنا واحترامنا للاخوات عبير ونغم…
عصمت شاهين دوسكي
خط على الخطوب خطوط العمر من الزمانلا أدري إن سبقت وقتها أم كان للزمن معانعجب إن تخلى محرابها من شموع أضاءت قبل الأوانقمرية الوجه في سمائها
إن حلت أشرق حتى الهذيانإن ردًت بعد صمت كان ردها لؤلؤ ومرجانجليلة الرؤى شاعرية الهوى أخفت مشاعرها بين أوراق بلا شطٱنتخشى الأعاصير إن هبت مكنونة الإحساس بلا عنوانتمني النفس بإنعام الهدوء كأنها فراشة تبحث عن الجنانرحل…
فراس حج محمد| فلسطين
سلمى هذه قارئة، ويبدو أنها متابعة لجلّ ما أكتب، أو على الأقل ما ينشر لي في موقع جريدة رأي اليوم الإلكترونية، وهي كذلك ذات لغة جيدة في التعليق والتعقيب على المقالات والنصوص المنشورة. أقرأ لها تعليقا على مقالة كتبتْها الصديقة الكاتبة صفاء أبو خضرة تناولت فيه كتابي “استعادة غسان كنفاني”، ونُشرت المقالة…
كمال جمال بك
إلى نجمة ثانية يأخذني الفرح مع أصدقائي الذين أتواصل معهم محبة وإبداعا في فضاءات الأدب والفن والموسيقى. وأحس بغبطة كل نتاج جمالي حر كما لو أنه لي. ويكرمني بعضهم بمنشوراتهم قبل الطباعة في حوارات ثقة متبادلة ومسائل تقنية، ويشرفني بعضهم بإهداءاتهم الغالية.” بيتها على النهر” واحدة من مجموعات جديدة وغزيرة للصديق الشاعر فواز قادري،…
أحمد عبدالقادر محمود دَعوا أزهارنا تنمو دون ماؤكم فترابكم يضّرُ الأحرار اقطفوا ما بدا لكم من ظلام الليل من ضوء النهار من عَدْو الخيل من حفيف الأشجار لا شأن لنا بقنديلكم أتركوا لنا قناديلنا
يا غربان الطريق إرتصفوا كل الطرق افترشوا كل نفقإلا سُبل الطفولة إن تاهت تهنا وإن سارت سرنا لا تجعلوها ناراً تحرقنا و رماداً يعمينا أيها الكوابيس إمتطوا ظهر أحلامنا إجلدوها … إسرقوها كالحصيد فقط تجاوزا عن حلمٍ وحيد براعم…