إبراهيم محمود
” عندما ينعدم فهم المسافة والعلاقة بين رأس الإبرة وخرمها، لا تعود ذات قيمة، لا بل تصبح مؤذية “” الإبرة معدن، لكن المعدن هذا يسمّي روحاً. حين يتحقق التكيف بين عمل الرأس فيها ومهمة خرمها، فهناك ما يستحق الانتظار”
-1-إبرة قلبكعاجزة عن استيعاب خيط عمرينسيج خيالكفاشل حتى في صنع قفاز لروحيليطمئن نسيجي إلى إبرتك
-2-إبرة قلبك…
رينيه زوين نصار – لبنان
أيها الراحلون مِن مسيرةِ التهويل بصمتمهلًا .. خذوا معكم حقيبتيأخفيتُ فيها حقيقتي ..على الحقيقةِ أن تكون بِمنصبهالأن الجُهلاء يكسرونَ الحقيقةويرقصون فوق فتاتهاخذوا معكم حقيبتي فقد وضّعت فيها يدًا واحدة ورِجلًا واحدة وعينًا واحدة وقلبي كُله ..
ومُذ عرفتُ الحقيقة فقدتُ عقلي يكفيني العيشُ هُنا بما بقيَ منيأن كل ما يُغني يُضطهد إن لم يكُن…
شيرين سعدو
النقل عن الكردية: إبراهيم محمود
كآخِر الليل
على حافات الصباح
عندما يرحل القمر والنجوم
عن السماء
يتبدَّدان
هكذا
أنفاسي
في وطأة الأزمنة الدقيقة المخادِعة
تنغرز
تصبح دون روح
تلك الخيالات في جسد حياة حديثة العهد
قد نحتت
في عتمة المشاعر المنكسرة
تبقى دون لون وطعم
كبلبل جريح
كان يغرّد
أنغام الصباحات
بصدى آلامه
أنذا
أزرع
في برّية حب موات
بذور الأماني دون أمل
إنما أعلم علم اليقين
أن غيم شتائي
عقيم
ولا يهطل أيَّ مطر..!!
*-Şêrîn Saado :HINASÊN BÊ CAN, Malpera…