أمي… سرُّ وجودي

شيرزاد هواري

قصيدة إلى أمي وكل الأمهات السوريات بيومهن

 

 

أمي، ويا سرَّ الحياة ونورها

يا منبعَ الإحسانِ في أزهى صوَرهْ

 

يا بلسمَ الأيامِ في وقتِ الأسى

ويا نَبضَ قلبي، بل ويا كلّ العُمرَه

 

علَّمتني الصبرَ الجميلَ بحلمِها

وغمرتني حبًّا، وعانقتِ العُذُرَه

 

ما ضرّني منها جَفا أو قسوةٌ

بل كانت الدفءَ، وطيّبَ العِشرَه

 

تمدّ لي يدَها إذا ما ضاقَ بي

دربٌ، وتدعو اللهَ في سترِ سَحرَه

 

زرعتْ لنا خيرَ الحياةِ بنبضها

وجنتْ لنا الصبرَ الجميلَ بثمرَه

 

رافقتنا فخراً، تُضيءُ دروبَنا

ونرى بها نورَ النجاحِ ونُسرَّه

 

يا من لها قلبي دعاءٌ دائمٌ

يا جنتي في الأرض، يا أغلى درَه

 

———

 

“أمي… ملاكي المقدّس”

 

أمي، ويا سرَّ الوجودِ وروحَهُ

يا منبعَ الإحسانِ، يا نبعَ الصفاءْ

 

يا زهرةً في الأرضِ، بل أنتِ الجناحْ

الذي به أُحلقُ في عُلا السّماءْ

 

ما خذلتِ قلبي ولا يومًا جَفَيتِ

بل كنتِ دفئي، كنتِ خيرَ الرجاءْ

 

ملَكٌ مقدّسٌ، تجلّى نورُهُ

في دعوةٍ صادقةٍ، في العطاءْ

 

بكِ تعلمتُ الصبرَ، والحبَّ الطهورْ

وحنانكِ، آيةٌ من كبرياءِ السّماءْ

 

قلبُكِ للناسِ روضٌ مُزهِرٌ

ووجْهُكِ نورٌ لا يُطفئُهُ شقاءْ

 

أمي، برُّكِ فرضُ دينٍ واجبٌ

فيه الرضا، وبه يُنالُ الجزاءْ

 

يا جنتي، يا سُلَّمي نحوَ الهدى

يا مَن لها طاعتها بابُ السّناءْ

 

أسيرُ في دربِ الحياةِ بذكركِ

وبدعوةٍ ترقى بروحي للعلا

 

 

أمي… لحنُ الحياة وملاكُ الرحمة

 

أمي، ويا سرَّ الحياةِ وروحَها

يا مَن بها يحلو الزمانُ ويزدهرْ

 

أنتِ النشيدُ إذا تلاشى صوتُنا

والدفءَ إنْ لفّ الحياةَ بها القدرْ

 

أنتِ الحنانُ، وسِرُّ كلّ تبسُّمٍ

أنتِ الحصانةُ حين نُكسرُ أو نُقَرْ

 

ملاكُ ربي في الوجودِ بعثَهُ

ليكونَ دربَ النورِ إن عمَّ الظَّهَرْ

 

أنتِ الأمانةُ من أبي، وهِبتهُ

يا طُهرَ قلبٍ بالوفاءِ قد ازدهرْ

 

يا من حملتِ الهمَّ عنّي صامتةً

وجعلتِ من صبرِكِ جبلاً لا يُقَهَرْ

 

كم كنتِ لي لحنَ الحياةِ بنبضِها

تمضينَ كي أحيا، وتُزهِرَ بي الثمرْ

 

علمتِني أنّ الحنانَ عبادةٌ

وأنَّ دربَ البرِّ يوصلُ للبَشَرْ

 

أمي، رضاؤكِ جَنّتي، وسناؤُكِ

منهاجُ قلبي إن تزلزلَ أو عَثَرْ

 

يا وصيةَ المختارِ في يومِ الوَدى

يا أجرَ من سارَ برًّا، وادّخرْ

 

سأسيرُ نحو اللهِ أحملُ حبَّكِ

وأراكِ تاجَ العمرِ ما نبضَ الوترْ

 

“شيرزاد “

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

حيدر عمر

تمهيد.

الأدب المقارن منهج يعنى بدراسة الآداب بغية اكتشاف أوجه التشابه والتأثيرات المتبادلة بينها، ويكون ذلك بدراسة نصوص أدبية، كالقصة أو الرواية أو المقالة أو الشعر، تنتمي إلى شعبين ولغتين أو أكثر، و تخضع لمقتضيات اللغة التي كُتبت بها. ترى سوزان باسنيت أن أبسط تعريف لمصطلح الأدب المقارن هو أنه “يعنى بدراسة نصوص عبر ثقافات…

نابلس، فلسطين: 2/7/2025

في إصدار ثقافي لافت يثري المكتبة العربية، يطل كتاب:

“Translations About Firas Haj Muhammad (English, Kurdî, Español)”

للكاتب والناقد الفلسطيني فراس حج محمد، ليقدم رؤية عميقة تتجاوز العمل الأدبي إلى التأمل في فعل الترجمة ذاته ودوره الحيوي في بناء الجسور الثقافية والفكرية. يجمع هذا الكتاب بين النصوص الإبداعية المترجمة ومقاربات نقدية حول فعل الترجمة في…

سربند حبيب

صدرت مؤخراً مجموعة شعرية بعنوان «ظلال الحروف المتعبة»، للشاعر الكوردي روني صوفي، ضمن إصدارات دار آفا للنشر، وهي باكورة أعماله الأدبية. تقع المجموعة الشعرية في (108) صفحة من القطع الوسط، و تتوزّع قصائدها ما بين الطول والقِصَر. تعكس صوتاً شعرياً، يسعى للبوح والانعتاق من قيد اللغة المألوفة، عبر توظيف صور شفّافة وأخرى صعبة، تقف…

عبد الجابر حبيب

 

أمّا أنا،

فأنتظرُكِ عندَ مُنحنى الرغبةِ،

حيثُ يتباطأُ الوقتُ

حتّى تكتملَ خطوتُكِ.

 

أفرشُ خُطايَ

في ممرّاتِ عشقِكِ،

أُرتّبُ أنفاسي على إيقاعِ أنفاسِكِ،

وأنتظرُ حقائبَ العودةِ،

لأُمسكَ بقبضتي

بقايا ضوءٍ

انعكسَ على مرآةِ وجهِكِ،

فأحرقَ المسافةَ بيني، وبينَكِ.

 

كلّما تغيبين،

في فراغاتِ العُمرِ،

تتساقطُ المدنُ من خرائطِها،

ويتخبّطُ النهارُ في آخرِ أُمنياتي،

ويرحلُ حُلمي باحثاً عن ظلِّكِ.

 

أُدرِكُ أنّكِ لا تُشبهينَ إلّا نفسَكِ،

وأُدرِكُ أنَّ شَعرَكِ لا يُشبِهُ الليلَ،

وأُدرِكُ أنَّ لكلِّ بدايةٍ…