سنوات الصّياع

زرادشت أومري

– عقارب الساعة تشير الآن إلى الرابعة عصراً، بتوقيت السعودية، ولقد حان موعد المسلسل السوري (عفواً) التركي “سنوات الضياع” !!!!!
لا حركة في المنزل، لا أصوات الأطفال الذين تعودت أن أستفيق على صيحاتهم ، و صرخاتهم أثناء فترة قيلولتي.

– الكل مشغول بــ(سنوات الضياع) و متابعة لميس و يحيى، و باقي ((الحمولة)) (وليس أحداث المسلسل طبعاً) لميس فعلت كذا و يحيى فعل كذا…!
في البداية، ظننت أن الأمر ليس إلا مجرد متابعة مسلسل أحبه أفراد العائلة، و طبعاً تنتهي هذه المتابعة بانتهاء حلقة اليوم… ((رغم متابعة أمي الستينية ليحيى بشغف))
  و لكن، رويداً رويداً أحسست بأن الأمر يتعدى موضوع متابعة مسلسل ، بل و تتبع أحداثه .. بشغف…….!
– أثناء اتصالي بأصدقائي للذهاب معاً في مشوار، أو زيارة مهمة أصطدم في كل مرة بحجة واحدة وهي: إن الوقت غير مناسب..
كي نؤجل الزيارة لما بعد لميس .. أو يحيى، ففي حلقة اليوم سيتصالح الحبيبان ………وهكذا ..
–  إن الاقبال الكبير على هذه المسلسلات المدبلجة ((نور و سنوات الضياع)) يلخص حالة الشعب السوري و يعكس بمرآة مقعّرة أدق تفاصيل همومه و أحلامه و (تطلعاته) في وقت تذبح فيه الكلمة من الوريد الى الوريد، و تكمم الأفواه و تربط الألسن و تلتهب الأسعار، و “تنبعج” الجزيرة، و ترتكب بحق الشعب أشد الانتهاكات، و أعقدها …
– هذا المسلسل يتحدث عن مغامرات حب و عشق و مجون و كؤوس من خلال دراما تركية مدبلجة باللهجة السورية، تمكن من أن يجعل الأمير و الفقير, و الكبير و الصغير يشتركان معاً في ترقب حلقاته التي تبث في الليل و النهار، و تطغى على المجالس و اللقاءات و تنافس أسعار الرز و العدس في الارتفاع…… و حتى مواقع الأنترنيت ، فيكفي أن تنقر عبارة  “سنوات الضياع” . على أي محرك بحث، لتجد العجب العجاب من اهتمامات الشعب السوري، ذكوراً و إناثاً، شيوخاً و شباباً , و الرهان دائما :
 ماذا سيفعل يحيى بعد أن ضبطت لميس إحداهن في بيته , أو ماذا سيفعل عمر بعد طرده من الشركة؟ ..أم أن هناك مفاجآت، و غير ذلك من هذا الهراء.. و”ال”…..”راء…….!؟
–((والله لو أولى الشعب السوري اهتمامه بارتفاع أسعار المواد الغذائية بالإضافة إلى أسعار الوقود نصف ما يهتم بلميس و يحيى، لكان أجبر الحكومة على إعادة النظر في قراراتها الاقتصادية … دعونا الآن من الأوضاع السياسية ….
– إن ما نراه اليوم من مسلسلات مدبلجة تعتمد اللهجة السورية , وهي لهجة محببة للمستمع السوري لما تحتويه من مفردات ((الغنج و الدلال)) مع أن اللغة العربية الفصحى  تفهم على نطاق أوسع، وهو ما كان يحدث مع المسلسلات المكسيكية, قبل أن يعاود الأتراك غزونا من جديد و بشكل جديد. بدراما جديدة تدور أحداثها بين القصور و الفلل و حياة ((الهاي هاي))
– ماهي إلا حالة تشرذم وتفكك و انحلال أخلاقي و اجتماعي بدأ يتسرب إلى  نفوس شبابنا و شاباتنا، فهذه تريد فارس أحلامها مفصلا على مقاس ((يحيى)) وهذا يريد عصفورته كلميس المدللة بحركاتها و كلماتها .. وربما بتنا ننسى أو نتناسى ما أوصلتنا إليه الأقدار في حياتنا اليومية المضطربة و كأننا بحاجة إلى منغّصات جديدة أخرى تقتحمنا و تؤثر في سلوكنا و تعاملنا مع الآخر، كمنغص (نور و الضياع) .. وما حالات الطلاق الذي حصلت بسبب هذين المسلسلين إلا أكبر دليل على عقم تفكيرنا  وسهولة انجرافنا نحو أحداث بعيدة كل البعد عما يدور في واقعنا في ظل هذه الحياة التعيسة التي يعيشها أغلبية الشعب السوري.

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

حيدر عمر

تمهيد.

الأدب المقارن منهج يعنى بدراسة الآداب بغية اكتشاف أوجه التشابه والتأثيرات المتبادلة بينها، ويكون ذلك بدراسة نصوص أدبية، كالقصة أو الرواية أو المقالة أو الشعر، تنتمي إلى شعبين ولغتين أو أكثر، و تخضع لمقتضيات اللغة التي كُتبت بها. ترى سوزان باسنيت أن أبسط تعريف لمصطلح الأدب المقارن هو أنه “يعنى بدراسة نصوص عبر ثقافات…

نابلس، فلسطين: 2/7/2025

في إصدار ثقافي لافت يثري المكتبة العربية، يطل كتاب:

“Translations About Firas Haj Muhammad (English, Kurdî, Español)”

للكاتب والناقد الفلسطيني فراس حج محمد، ليقدم رؤية عميقة تتجاوز العمل الأدبي إلى التأمل في فعل الترجمة ذاته ودوره الحيوي في بناء الجسور الثقافية والفكرية. يجمع هذا الكتاب بين النصوص الإبداعية المترجمة ومقاربات نقدية حول فعل الترجمة في…

سربند حبيب

صدرت مؤخراً مجموعة شعرية بعنوان «ظلال الحروف المتعبة»، للشاعر الكوردي روني صوفي، ضمن إصدارات دار آفا للنشر، وهي باكورة أعماله الأدبية. تقع المجموعة الشعرية في (108) صفحة من القطع الوسط، و تتوزّع قصائدها ما بين الطول والقِصَر. تعكس صوتاً شعرياً، يسعى للبوح والانعتاق من قيد اللغة المألوفة، عبر توظيف صور شفّافة وأخرى صعبة، تقف…

عبد الجابر حبيب

 

أمّا أنا،

فأنتظرُكِ عندَ مُنحنى الرغبةِ،

حيثُ يتباطأُ الوقتُ

حتّى تكتملَ خطوتُكِ.

 

أفرشُ خُطايَ

في ممرّاتِ عشقِكِ،

أُرتّبُ أنفاسي على إيقاعِ أنفاسِكِ،

وأنتظرُ حقائبَ العودةِ،

لأُمسكَ بقبضتي

بقايا ضوءٍ

انعكسَ على مرآةِ وجهِكِ،

فأحرقَ المسافةَ بيني، وبينَكِ.

 

كلّما تغيبين،

في فراغاتِ العُمرِ،

تتساقطُ المدنُ من خرائطِها،

ويتخبّطُ النهارُ في آخرِ أُمنياتي،

ويرحلُ حُلمي باحثاً عن ظلِّكِ.

 

أُدرِكُ أنّكِ لا تُشبهينَ إلّا نفسَكِ،

وأُدرِكُ أنَّ شَعرَكِ لا يُشبِهُ الليلَ،

وأُدرِكُ أنَّ لكلِّ بدايةٍ…