احتفالية يوم الصحافة الكردية في السليمانية

شهدت باركي آزادي في المسرح الروماني في السليمانية, تظاهرة واحتفالية يوم الصحافة الكردية. احيتها اللجنة التحضيرية المستقلة للكرد السوريين في السليمانية المكونة من احمد قاسم وغسان نعسان وهوشنك درويش وكديانو عليكو , حضر الاحتفالية  جمع غفير من الكرد السوريين المقيمين في السليمانية وجمع من المثقفين والكتاب والفنانين والاعلاميين الكرد السوريين ونخبة من الفنانين الكرد العراقيين والاجزاء الاخرى من كردستان وعدد كبير من الفعاليات الكردية والعربية والاجنبية , (المان وفرنسيين) .

اطربت اغاني الفنان الكردي محمد ميراني الجمهور , فرقصوا على انغامها واحتفوا بهذه المناسبة , ثم تتالت الكلمات وبرقيات التهنئة من الشخصيات والمؤسسات الثقافية والاعلامية الكردية والعربية (الشاعر جوهر كرمانج مساعد الامين العام للاتحاد الوطني الكردستاني للشؤون الثقافية) , (فرياد رواندزي عضو البرلمان العراقي ورئيس تحرير صحيفة الاتحاد) , (رئيس تحرير صحيفة الاديب) , (سكرتير تحرير صحيفة الصباح) , (الكاتب والاعلامي العراقي عبد المنعم الاعسم) , (الشاعر والفنان فريد زامدار) , (الشاعر آوات حسن) , (الروائي الكردي المعروف محمد مكري) , (منظمة الطريق الانسانية) وشخصيات اخرى .
واختتمت الاحتفالية ببعض القصائد للشاعر عمر عبد الكريم والشاعرة ارخوان والشاعر العراقي المعروف الدكتور سعد الصالحي والشاعر والقاضي قباد جلي زاده والشاعر فريدون سامان .
 

 

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

حيدر عمر

تمهيد.

الأدب المقارن منهج يعنى بدراسة الآداب بغية اكتشاف أوجه التشابه والتأثيرات المتبادلة بينها، ويكون ذلك بدراسة نصوص أدبية، كالقصة أو الرواية أو المقالة أو الشعر، تنتمي إلى شعبين ولغتين أو أكثر، و تخضع لمقتضيات اللغة التي كُتبت بها. ترى سوزان باسنيت أن أبسط تعريف لمصطلح الأدب المقارن هو أنه “يعنى بدراسة نصوص عبر ثقافات…

نابلس، فلسطين: 2/7/2025

في إصدار ثقافي لافت يثري المكتبة العربية، يطل كتاب:

“Translations About Firas Haj Muhammad (English, Kurdî, Español)”

للكاتب والناقد الفلسطيني فراس حج محمد، ليقدم رؤية عميقة تتجاوز العمل الأدبي إلى التأمل في فعل الترجمة ذاته ودوره الحيوي في بناء الجسور الثقافية والفكرية. يجمع هذا الكتاب بين النصوص الإبداعية المترجمة ومقاربات نقدية حول فعل الترجمة في…

سربند حبيب

صدرت مؤخراً مجموعة شعرية بعنوان «ظلال الحروف المتعبة»، للشاعر الكوردي روني صوفي، ضمن إصدارات دار آفا للنشر، وهي باكورة أعماله الأدبية. تقع المجموعة الشعرية في (108) صفحة من القطع الوسط، و تتوزّع قصائدها ما بين الطول والقِصَر. تعكس صوتاً شعرياً، يسعى للبوح والانعتاق من قيد اللغة المألوفة، عبر توظيف صور شفّافة وأخرى صعبة، تقف…

عبد الجابر حبيب

 

أمّا أنا،

فأنتظرُكِ عندَ مُنحنى الرغبةِ،

حيثُ يتباطأُ الوقتُ

حتّى تكتملَ خطوتُكِ.

 

أفرشُ خُطايَ

في ممرّاتِ عشقِكِ،

أُرتّبُ أنفاسي على إيقاعِ أنفاسِكِ،

وأنتظرُ حقائبَ العودةِ،

لأُمسكَ بقبضتي

بقايا ضوءٍ

انعكسَ على مرآةِ وجهِكِ،

فأحرقَ المسافةَ بيني، وبينَكِ.

 

كلّما تغيبين،

في فراغاتِ العُمرِ،

تتساقطُ المدنُ من خرائطِها،

ويتخبّطُ النهارُ في آخرِ أُمنياتي،

ويرحلُ حُلمي باحثاً عن ظلِّكِ.

 

أُدرِكُ أنّكِ لا تُشبهينَ إلّا نفسَكِ،

وأُدرِكُ أنَّ شَعرَكِ لا يُشبِهُ الليلَ،

وأُدرِكُ أنَّ لكلِّ بدايةٍ…