منظمة حقوق الإنسان في سوريا ـ ماف تقيم حفلاً تكريمياً للمرأة

بمناسبة اليوم العالمي للمرأة أقامت منظمة حقوق الإنسان في سوريا ـ ماف حفلاً تكريمياً للعديد من النسوة العاملات في مجال الشأن العام ومنظمات المجتمع المدني وهيئات حقوق الإنسان في مدينة القامشلي،  وذلك بحضور العديد من الحقوقيين والمحامين والعاملين في الحقل السياسي والاجتماعي. حيث بدأ الزميل المحامي محمود عمر عضو مجلس أمناء المنظمة الحفل بالترحيب بالحضور، وتذكيرهم بالنشاطات، وورش العمل  التي أقامتها المنظمة ، وخاصة في مجال المرأة وتكريمها، في السنوات السابقة، وأن كل امرأة كردية جديرة بالتكريم ولكن الأولى بالتكريم اليوم هن: أفستا وبارين وآرين وليلى قاسم وأخواتهن اللاتي استشهدن في سبيل حرية وكرامة شعبهم، لذلك دعى المشاركين للوقوف دقيقة صمت على أرواحهن وأرواح كل من قضى في سبيل حرية شعبه وحقوق الإنسان في أي زمان ومكان.
ثم تحدث الزميل محمود عن مضامين الاحتفال بهذا اليوم كدلالة على نضال المرأة عبر التاريخ، وأن المظاهرات التي قادتها المرأة وعمت مدينة نيويورك في مثل هذا اليوم من عام1908 للمطالبة بتحسين الأجور وتخفيض ساعات العمل ومساواتها بالرجل كانت حافزاً لأن  تقررالأمم المتحدة اعتبار هذا اليوم عام 1975يوماً عالمياً للمرأة.
 ثم تطرق إلى أبرز العهود والمواثيق الدولية التي تدعو إلى مساواة المرأة بالرجل، ليفسح بعد ذلك المجال للأستاذ عدنان سليمان ليتحدث عن دور المرأة الكردية في التاريخ ووقوفها إلى جانب الرجل في كافة ميادين الحياة إلى أن تبوأت مناصب عديدة في مجال السياسة والفن والإدارة، لا بل سطرت بطولات في ميادين القتال وأسهب في ذكر الأمثلة من التاريخ القديم والحديث لنسوة كن رائدات في المجتمع الكردي ك:عدلة خانم وصفية خاتون وليلى زانا وليلى قاسم وروشن بدرخان وأرين وأفستا وبارين. وأفسح المجال بعد ذلك للحضور لتقديم مداخلات قيمة عن مضامين هذا اليوم و شكر منظمة  حقوق الإنسان في سوريا ـ ماف على هذا التكريم في هذا العام والأعوام السابقة والدورات التي خصت بها المنظمة المرأة، سواء أكان في مجال الدستور ومواثيق حقوق الإنسان، أو كان في مجال إعدادهن لمراقبة الانتخابات ثم قامت العديد من المشاركات بتقطيع قالب الكاتو المعد لتكريمهن وتوزيعه على الحضور.
القامشلي8/3/2018م 
منظمة  حقوق الإنسان في سوريا ـ ماف


شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

ماهين شيخاني

خرج أبو خالد مع أول خيط من ضوء الصباح. كانت المدينة تستيقظ ببطء، كعجوزٍ أنهكته الحروب. المحال ما تزال مغلقة، والشوارع نصف فارغة، والريح تدحرج أكياس النايلون بين الأرصفة المهملة.

كان في طريقه إلى عمله قرب سوق الهال، حيث تتكدس الشاحنات والخضار والوجوه المتعبة. وقبل أن يصل بقليل، مرّ بجانب المكب العشوائي الممتد على أطراف…

ابراهيم اليوسف

إلى الشهيد محمد معشوق الخزنوي في ذكرى استشهاده.

لم أغادر كي أعود
وحدك كنت بعيداً
خطواتي تلجم الهواء
وترتج بياض الجهات
كقلانس مرتبكة
في شهوة للعويل البرونزي
قبل أن تفاجىء بوابة المدينة
كانت دمشق قريبة

كرنين عربة بائع الحليب الصباحي
كشرنقة من دماء
كجبل محفوف بالخوف
وياسمين ينام تحت وطأة البارود
ونهر ظامىء
كان الهواء في مصيدة الوقت
أعمى
كخلد
ذهبيّ
وكنت تشد إليك أربطة الحكمة
في ميزان العمامة
لم أغادر كي أعود
أجرُّ الأمكنة
كإبهام…

 

روهات آلاكوم

الترجمة عن الكردية: إبراهيم محمود

 

تنويه من المترجم: حاولت ترجمة المقال القيّم لباحثنا الكردي المعروف ” روهات آلاكوم ” عن كتاب لباحثتنا الكردية الجديرة بالتقدير: زينب ياش :” روائع الموسيقى الكردية Şakarên Muzîka Kurdî ” والذي يستحق القراءة وهو بلغتنا الأم” الكردية ” لثرائه البحثي تعبيراً ووعياً جمالياً. وسعياً إلى الإحاطة بمحتوى المقال أكثر، فقد…

التحليل والكتابة: نزار يوسف.

كلمات الشاعر: أحمد شيخ صالح

ألحان: الخالد محمد شيخو

 

في تاريخ الأدب الكردي، برع كثير من الشعراء في رثاء أبنائهم، ولعلّ أبرز ما كُتب في هذا الباب قصيدةُ الشاعر أحمد شيخ صالح في رثاء ولده الشاب الذي وافته المنية إثر حادث سير مأساوي. فقد لقي مصرعه وهو عائد من السفر، حاملاً معه شهادته التدريسية.

شاعرنا…