تقرير حول احتفال المرأة في كركى لكى الجمعة 8/3/2013

(ولاتي مه – خاص) قام الاتحاد النسائي الكوردي في كركى لكى وبدعم من المجلس المحلي للمجلس الوطني الكوردي في كركى لكى بإحياء مناسبة عيد المرأة العالمي وذلك في حوالي الساعة الحادية عشرة صباحا حيث أحتشدت الجماهير (من مختلف الشرائح) أمام مكتب المجلس الوطني الكوردي في كركى لكى رافعين فيها الاعلام الكوردية وعلم الاستقلال الى جانب بعض الصور للرموز الكوردستانية , حيث بدأ البرنامج بالوقوف دقيقة صمت على أرواح شهداء الكورد وكوردستان وشهداء الثورة السورية ثم النشيد القومي (أي رقيب) ,
 بعدها تليت كلمة المجلس المحلي من قبل السيدة شمسة ديا أسامة باللغة الكوردية رحبت فيها بالحضور وباركت للمرأء عيدها العالمي وأكدت على أهمية دور المرأة في الثورة السورية ثم أسردت فيها صيرورة عيد المرأة من خلال قيام بعض النسوة العاملات في مدينة نيويورك بمظاهرة ضد سياسة الظلم والاجحاف بحق المرأة بتاريخ 831857 وقد ووجهت بعنف شديد من قبل قوات النظام ما أسفر عن استشهاد حوالي 129 إمرأة , وبعد مرور 50 عاما على هذه الحادثة قامت حوالي 15 ألف إمرأة عاملة بمظاهرة أخرى في مدينة نيويورك بتاريخ 831908 للدفاع عن حق المرأة في العمل بشكل عادل لتقر بعدها الدول الاوروبية في المؤتمر الثاني للمرأة في كوبنهاكن بتحديد يوم الثامن من آذار من كل عام عيدا عالميا للمرأة , ثم ألقى السيد نورالدين أبو شبال وباسم المجلس الطبي في كركى لكى قصيدة شعرية عن البارزاني والمرأة الكوردية , تلته كلمة باسم المرأة ألقتها المهندسة مزكين وباللغة الكوردية عبرت فيها عن حجم الاضطهاد التي تعرضت لها المرأة الكوردية في سوريا في ظل دكتاتورية حزب البعث , ورغم ذلك استطاعت المرأة الكوردية  ان تكون سندا وصانعة لجيل متعلم ذي شهادات عالية وهذا ليس بجديد فقد استطاعت المرأة الكوردية ان تلعب دورا مهما في التاريخ منذ عصر الأميرة الكوردية الميتانية نفرتيتي 2500 ق.م وحتى الآن هي تشارك في كل المظاهرات ضد الظلم والعنف بحق الانسانية جمعاء , ثم أكدت المهندسة مزكين في نهاية كلمتها على أهمية رص الصفوف وخاصة في هذه المرحلة الحساسة , تتالت بعد ذلك المشاركات على النحو :

–  كوجكا محمد شيخو الفنية : قصيدة باللغة الكوردية من قبل الاستاذ فواز أبو دلو
–  تنسيقية كجا كورد: الاستاذة غريبة ديا رامان قصيدة باللغة الكوردية تحت عنوا( زين )
–  الاتحاد النسائي الكوردي في كركى لكى  : الانسة نسرين سلو ( كلمة )
–  الاتحاد النسائي الكوردي في كرقحفك : الانسة ليلى – قصيدة باللغة العربية –
– الاتحاد النسائي الكوردي في كورتبان : الانسة شفين
–  الشاعر هشيار عمر لعلى : قصيدة تحت عنوان ” رابرين ”
–  تنسيقية شباب كركى لكى : الشاب أيمن
–  الشاعر زيور بافي سلاف : قصيدة باللغة الكوردية عن الوحدة
جدير بالذكر ان فرقة زيوا الفلكلورية قد شاركت ببعض العروض الفنية الراقصة كما وزعت الهداية على 66 أمراة شاركن في المظاهرات منذ انطلاق الثورة السورية وحتى الآن وقد تخللت المساهمات مقاطع شعرية من قبل عريفتي الحفل السيدة أميرة تمو وشهناز كلو واختتم الحفل بالنشيد القومي ” أي رقيب ” .

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

عبد الستار نورعلي

ستٌّ مضيْنَ منَ الأحقابِ راحلتي

القلبُ والحرفُ والقرطاسُ والقلمُ

 

مشَتْ على دربِها زَهْواً بما حملَتْ

يسوقُها الكوكبُ الدُّريُّ والحُلُمُ

 

وأيُّ حُلْمٍ! فما زادَتْ نوافذُهُ

إلّا لِـتغمرَهُ الأنوارُ والحِكَمُ

* *

في زاويةٍ قصيَّةٍ

منَ الوادي المُحلَّى..

بالنخلِ

والنهرينِ

أطلقَ الولدُ (غيرُ الشقيِّ)

صرختَه الأولى….

ثمَّ هَوِىَ،

وهو في ربيعِ خُطاهُ!

لكنَّهُ لم ينتهِ،

فلم يلمْهُ عاذلٌ،

ولا نازلٌ..

مِنْ أدراجِ بُرجهِ العاجِّ

باللسانِ

والعينِ المُصيبةِ

قلبَ الولدِ الطّريّ.

 

الولدُ غيرُ الشّقيّ هوَىْ

في…

ماهين شيخاني

 

استيقظتُ متأخراً على غير عادتي، حلقي جاف كأنه ابتلع حفنة من التراب، وشيءٌ ما يشبه الطعم الحديدي يتخمر في فمي. على الطاولة، بيضة مسلوقة وخبز يابس وكوب شاي بارد. عضضتُ الخبز، فتحوّل بين أسناني إلى رماد، كأن أحدهم عبأً جوفي برماد موتى محترقين.

ظللت ألوك الرماد بصمت. لا طيور في الخارج، لا صوت…

عِصْمَتْ شَاهِينِ الدُّوسْكِي

 

كَفَى كُفْرًا

شَرِبْتُمْ مَاءَ الْمِسْاكِينِ

وَأَكَلْتُمْ حَقَّ الْيَتَامَى

كَفَى كُفْرًا

اسْتَبَحْتُمْ أَعْرَاضَ النَّاسِ

فِي ظُلْمِكُمْ سُكَارَى

لَا أَرْمَلَةٌ بَرِئَتْ

وَلَا صَبِيَّةٌ لَاذَتْ

لَمْ تَسْمَعُوا صَرْخَةَ الثَّكْلَى

تَوَضَّأْتُمْ بِدِمَاءِ الْفُقَرَاءِ

قَتَلْتُمْ عَلَى الْهُوِيَّةِ

مَنْ كَانُوا حَيَارَى

ثُمَّ سَافَرْتُمْ لِلْكَعْبَةِ

كَأَنَّكُمْ مَلَائِكَةٌ

تَرْجُمُونَ شَيْطَانًا

تَبَرَّأَ مِنْكُمْ مِرَارًا

……….

كَفَى كُفْرًا

تَمْسَحُونَ أَحْذِيَةَ الطُّغَاةِ

تَأْكُلُونَ فُتَاتَ الْمُعَانَاةِ

تَخْسَرُونَ كُلَّ شَيْءٍ

حَتَّى الشَّرَفَ تَحْتَ النِّعَالِ كَالسُّبَاتِ

كَفَى كُفْرًا

احْتَرَقَتْ أمَاكِن عَلَى رُؤوسِ المُنَاجَاة

دُمٍرَتْ بِلادٌ فَوَقَ بِلادِ اللا مُبَالَاة

اسْتَسْلَمَتْ…

جليل إبراهيم المندلاوي

 

يا سيِّدي مَن قالَ لكْ؟
أنَّ جوارٍ فاتناتٍ ينتظرنَ مقدمَكْ
في جنةِ الخُلدِ يَلِجنَ مخدعَكْ
إذا اغتصبتَ امرأةً
إذا قتلتَ طفلةً
إذا هدمتَ مسجدًا..
كنيسةً.. أو معبدًا
يُصبحنَ لكْ..
يا سيِّدي ما أجهلَكْ
مَن قالَ إنَّ اللهَ يجزي فِعلتَكْ؟

يا أحمقًا مَن علَّمَكْ؟
أنَّ إلهًا يرتضي جريمتَكْ
أيُّ إلهٍ يرتضي
أن تغتصبْ.. ما ليسَ لكْ
أن تنشرَ الخرابَ
تسفكَ الدماءَ
تهتكَ الأعراضَ
دونَ رادعٍ قد يردعُكْ

يا سيِّدي ما…