محمود من حلبچة

عبد الستار نورعلي
غرقَ الفتى بينَ الضلوعِ..
ينادمُ الصورَ التي قدْ أشعلتْ
غضبَ الديارْ
صورٌ تحلّقُ فوقَ أقبيةِ الأممْ،
الصمتُ سِكينٌ..
بأيدي مسرحياتِ الكبارْ،
الحلمُ ينبضُ بينَ أشلاءِ الصغارْ
في حضن أمٍ فوقَ تنورٍ..
ومسجورٍ
رغيفٍ سوّدتهُ يدُ الدخانِ الأبيضِ..
المنشورِ منْ فم قاذفاتِ النارِ..
صُنّاعِ الدمارْ
محمودُ يُغلقُ ناظريهِ..
يعيدُ صورةَ أختهِ نيڤينَ..
تقفزُ بينَ أحضانِ الحقولْ
كفراشةٍ تزهو بألوان الفصولْ
تشدو بأغنيةٍ وتقطفُ زهرةً بريةً.. 
حمراءَ تشربُ عطرَها..
كأساً من الغزلِ العفيفِ..
ووجهُها بدرٌ
وأمّا زرقةُ العينينِ لونُ سماءِ كوردستانَ..
والجبلِ الأشمّْ،
ضحكتْ تمازحُ أمَها يوماً
فألقتْ غصنَها فوقَ اخضرارِ العشبِ:
ـ قنبلةٌ!
فهبّتْ أمُها فزَعاً لتلقيَ نفسَها فوق الفراشةِ.. 
بينَ أهدابِ الحقولْ
نيڤينُ في ضحكٍ طفولي تغوصْ
وهناك حيثُ سحابةٌ بيضاءُ.. 
تنشرُ ريحَها في الأفقِ..
تبتلعُ البيوتْ
تلقي الرمادَ على الغصونِ،..
تهيجُ تنتفضُ الطيورْ
هذي فراشتُنا،
تغفو على العشبِ المُسربَلِ بالرمادِ..
وبالدخانْ
منْ غير أجنحةٍ، ولا ألوانْ،
محمودُ ينظرُ في بطاقاتِ البريدْ
في الغابةِ الخضراءِ في المنفى البعيدْ،
ويعودُ يحلمُ:
اينَ نيڤينٌ تُرى؟
في أيِّ حقلٍ تقطفُ الأزهارَ..
تغمرُ وجهَها بالعطرِ والضحكِ البريءْ
واللهو والحبِّ الذي لا ينتهي
أبدَ الطريقْ…..
عبد الستار نورعلي
21 فبراير 1999

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

ماهين شيخاني

خرج أبو خالد مع أول خيط من ضوء الصباح. كانت المدينة تستيقظ ببطء، كعجوزٍ أنهكته الحروب. المحال ما تزال مغلقة، والشوارع نصف فارغة، والريح تدحرج أكياس النايلون بين الأرصفة المهملة.

كان في طريقه إلى عمله قرب سوق الهال، حيث تتكدس الشاحنات والخضار والوجوه المتعبة. وقبل أن يصل بقليل، مرّ بجانب المكب العشوائي الممتد على أطراف…

ابراهيم اليوسف

إلى الشهيد محمد معشوق الخزنوي في ذكرى استشهاده.

لم أغادر كي أعود
وحدك كنت بعيداً
خطواتي تلجم الهواء
وترتج بياض الجهات
كقلانس مرتبكة
في شهوة للعويل البرونزي
قبل أن تفاجىء بوابة المدينة
كانت دمشق قريبة

كرنين عربة بائع الحليب الصباحي
كشرنقة من دماء
كجبل محفوف بالخوف
وياسمين ينام تحت وطأة البارود
ونهر ظامىء
كان الهواء في مصيدة الوقت
أعمى
كخلد
ذهبيّ
وكنت تشد إليك أربطة الحكمة
في ميزان العمامة
لم أغادر كي أعود
أجرُّ الأمكنة
كإبهام…

 

روهات آلاكوم

الترجمة عن الكردية: إبراهيم محمود

 

تنويه من المترجم: حاولت ترجمة المقال القيّم لباحثنا الكردي المعروف ” روهات آلاكوم ” عن كتاب لباحثتنا الكردية الجديرة بالتقدير: زينب ياش :” روائع الموسيقى الكردية Şakarên Muzîka Kurdî ” والذي يستحق القراءة وهو بلغتنا الأم” الكردية ” لثرائه البحثي تعبيراً ووعياً جمالياً. وسعياً إلى الإحاطة بمحتوى المقال أكثر، فقد…

التحليل والكتابة: نزار يوسف.

كلمات الشاعر: أحمد شيخ صالح

ألحان: الخالد محمد شيخو

 

في تاريخ الأدب الكردي، برع كثير من الشعراء في رثاء أبنائهم، ولعلّ أبرز ما كُتب في هذا الباب قصيدةُ الشاعر أحمد شيخ صالح في رثاء ولده الشاب الذي وافته المنية إثر حادث سير مأساوي. فقد لقي مصرعه وهو عائد من السفر، حاملاً معه شهادته التدريسية.

شاعرنا…