صباح الخير والأمل من باريس

آناهيتا حمو – باريس

عاصمة الثقافة الأوروبية والإبداع والحب
من بودلير، فيكتور هيغو، وجاك بريفير و…
ولكل من تألم واحب بصدق..قصة إنسان حقيقي
وترجمت أمله وامله زهورا بلغتي الكوردية
من أول لقاء حب
جمع كافروش وكوزيت..رواية البؤساء
أبطال  وعاشقيين…من رحم الشقاء..
سلاما لمن يزهرون القلوب إذا نزلوا بها..
بنقاءهم يشعلون شموع الروح
صمت تأمل انغمار إبداع
والصمت في حضرة حضوره كمال…
موسيقا عذوبة روح اوركسترا الجمال
كجمال الحب دفيء روح يغمرنا والوفاء 
سلاما لأول لقاء جمعهما الحب والاعذار
الإله عشتار وتموز منذ عهد اسلافنا الورد .
.الكورد السومريين..سلاما..
سلاما سلام لأول كذبة اخترعها الإنسان للحب الأول..
لقاء الأحبة. للقاء الإله..؟
هكذا تكلم بعض الفلاسفة والمفكرين عن الحب.
الفيلسوف الكوردي والشاعر ملاي جزيري كتب في وصف حواجب الحبيبة باعجاز وخيال :”
قلت للهلال إنك بجمالك ورقتك ورونقك تشبه حاجبي الحبيبة، فقال: معاذ الله، ما حيلتي؟ كلّ ما أنا عليه، هو أنني اشبه نعل فرسها”
” أتدري ما هو الجحيم ؟ هو ألا تستطيع أن تحب دوستويفسكي
 فريدريك نيتشه: ” في الحبّ الحقيقي الروح هي التي تحتضن الجسد.” 
  نيكولا تسلا: ” أجمل ما في الحبّ، أنّه يجعل البشر أكثر أناقة وجاذبية.”
فيكتور هوجو: “الحبّ هو أجمل سوء تقدير بين الرجل والمرأة.”
 هنري ميلر: ” الشيء الوحيد الذي لا نكتفي منه أبدًا هو الحُبّ، والشيء الوحيد الذي لا نُعطيه كفاية أبدًا هو الحبّ.”
 أوشو: ” أؤمن دومًا أنّه لا يوجد إلا نوع واحد من الفقر في هذا العالم، وهو عدم القُدرة على الحُبّ.”
ليو تولستوي: ” نحن نائمون إلى أن نقعَ في الحبّ.”
أفلاطون: ” الحبّ مرض عقليّ عضال.”
ميلان كونديرا: ” الحبُّ هو تلك الرغبة في إيجاد النصف الآخر المفقود من أنفسنا.”
وليام شكسبير: ” في الحبّ نكون كالأطفال، لا نُحسن التّفكير ولا التحمُّل، يُفرحنا الاهتمام ويُبكينا الإهمال.”
فيودور دوستويفسكي: ” رغم حطام قلبك يومًا ما سيُزهر الحبّ فيّه ويُرمّمه.”
سيغموند فرويد: ” الحبّ أسهل ما نكتب عنه، أصعب ما نقوم به.”
سقراط: ” الحب لا يعرف توقيت إطلاقًا ولا قرار، فإننا جميعًا نظن أننا في مأمن من

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

ا. د. قاسم المندلاوي

توفي يوم الاربعاء المصادف 24 نوفمبر 2025 احد ابرز نجوم موسيقى وغناء الكورد الفيليين الفنان ” خليل مراد وندي خانقيني ” عن عمر ناهز 78 عاما … وبرحيله تخسر كوردستان عامة و خانقين ومندلي وبدرة و خصان ومنطقة كرميان خاصة صوتا قوميا كورديا كلهوريا جميلا في الغناء الكلاسيكي الكوردي الاصيل نسئل الله الباري…

حيدر عمر

الخاتمة

تضمنت الدراسة سبع عشرة حكاية شعبية تنتمي إلى شعوب آسيوية هي الشعوب العربية والأوزبكية والجورجية والكوردية والفارسية والروسية واللاتفية، بالإضافة إلى واحدة ألمانية، وكانت متشابهة إلى حدّ بعيد في الأحداث والشخصيات، التي هي في أغلبها من الحيوانات، مدجنَّة أو غير مدجنَّة، ولكنها جميعاً تنتمي إلى البيئة الزراعية، ما يعني أن جذورها…

صبحي دقوري

 

مقدمة

تمثّل قراءة جاك دريدا لمقال والتر بنجامين «مهمّة المترجم» إحدى أكثر اللحظات ثراءً في الفكر المعاصر حول الترجمة، لأنّها تجمع بين اثنين من أهمّ فلاسفة القرن العشرين

— بنجامين: صاحب الرؤية «اللاهوتيّة – الجماليّة» للترجمة؛

— دريدا: صاحب التفكيك والاختلاف واللامتناهي لغويًا.

قراءة دريدا ليست شرحًا لبنجامين، بل حوارًا فلسفيًا معه، حوارًا تُخضع فيه اللغة لأعمق مستويات…

ماهين شيخاني

 

المشهد الأول: دهشة البداية

دخل عبد الله مبنى المطار كفراشة تائهة في كنيسة عظيمة، عيناه تلتهمان التفاصيل:

السقوف المرتفعة كجبال، الوجوه الشاحبة المتجهة إلى مصائر مجهولة، والضوء البارد الذي يغسل كل شيء ببرودته.

 

كان يحمل حقيبتين تكشفان تناقضات حياته:

الصغيرة: معلقة بكتفه كطائر حزين

الكبيرة: منفوخة كقلب محمل بالذكريات (ملابس مستعملة لكل فصول العمر)

 

المشهد الجديد: استراحة المعاناة

في صالة…