محاولات محمَّلة

إبراهيم محمود

كلما حاولتُ أن أكرهَك ليتنفس قلبي الصعداء قليلاً
إذا بقلبي يشدني إليك أكثر من ذي قبل
كلما حاولت أن أقصيك عن روحي ولو لبعض الوقت
إذا بظلك يتسرب إلى روحي خميرة في عجينتها
كلما حاولت رمي خطاك بحجارة هائجة ليصرخ ظلك ضعفاً
إذا بيدي تسد الأفق أمام عيني فتخذلني خطاي
كلما حاولت إثارة شهيتك بتفاهة دانية لأثقلك اضطراباً
هرعت الأشجار إليك واستضافتك بما لذ وطاب
كلما حاولت جلْب الصحراء إلى عتبة بيتك
اصطفت المروج تمطر فناء بيتك الخلفي بالخضرة المرحة
كلما حاولت تأليب الطريق عليك لأكسر جهتك
سارع هواءٌ إلى اصطحابك حيث يرغب هواك
كلما حاولت استعداء الصباح ضدك 
حاصرني مساء غاضب بعتمته الضاربة
كلما حاولت حشْد الشوك لأشغِلك نزفاً موجعاً
واجهني الورد بعبير كاتم للنفَس سريعاً
كلما حاولت نصْب المنحدر منزلقاً يودي بك
استوى المنحدر أمامي ساخراً من كلتا يدي
كلما حاولت إقالتك عن منادمة الفراشات للزهور
حملتك الفراشات والزهور بعيداً عن رغبتي الجانية
كلما حاولت تمريء لحمك للضواري
خلعت الضواري مخالبها وأنيابك ونامت بين يديك
كلما حاولت أغراء الهواء بالعصيان عليك
تقصفت رئتي وهددتني بكربون لا يُرَد
كلما حاولت إشعال الأفق في وجهك المشبع بالعزيمة
هددني أمسي بقطع إمدادات الغد عن كامل حياتي
كلما حاولت تطويقك بموت خططتُ له طويلاً
أنذرتني حياتي بموت يهجوني حتى الآخر
حين حاولت أن أتبينك في داخلي
إذا بي أراك تنبضين في لوحي المحفوظ

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

شكري شيخ نبي ( ş.ş.n)

يا نديم الراح وصنو الرواح
دع شفاه الكؤوس ترتل اليبابا

دع الكؤوس تعتلي كالمآذن
تصدح كناقوس كنيس السيانا

لا بيت يليق بصاحب السماء
إلا كأس قلب يمخر لج الريانا

ودع اللوم فإن اللوم إغراء
ورب دواء بالداء كان بها كهانا

فالعلم يعرج في السماوات
والجهل يحاكي مشي الرزانا

من جهل الحب سماه هياما
ومن افترى عليه أسماه الغراما

ما كان الحب سوى العتاب
ونوح…

بمناسبة يوم اللغة الكردية يقيم الاتحاد العام للكتاب والصحفيين الكرد ندوة مشتركة للكاتبين:

عدنان بشير الرسول: بعنوان مصاعب وتحديات اللغة الكردية
فتاح تمر: بعنوان وضع اللغة الكردية في كردستان الشمالية

يوم السبت 16.05.2026 الساعة الواحدة ظهراً، والعنوان بالملصق.
يسرنا حضوركم.

إبراهيم اليوسف

صدرت حديثاً، عن دار نوس هاوس في هولندا للنشر والترجمة، مجموعة قصصية لأربعة وعشرين كاتبا وكاتبة بغلاف أنيق تحمل لوحة فنية للفنانة التشكيلية روجين حاج حسين ترجمها الكاتب والناقد السوري صبري رسول من الكُردية إلى العربية بعنوان: مختارات من القصة الكردية القصيرة.
وتضم المجموعة ستا وعشرين قصة، تتناول الشؤون والهموم الفردية والشخصية والاجتماعية والإنسانية. يؤكّد…

إبراهيم اليوسف

يفتتح أكرم سيتي فيلمه القصير “الكرسي” طوال برهة يلتقط فيها المشاهد الأنفاس، عبر صمت مطبق، بطيء الإيقاع، وثقيل، حيث تدخل الكاميرا مباشرة إلى منطقة سياسية شديدة التأجج داخل الواقع الكردي، بل داخل الجرح الكردي، فالمشهد يتحرك حول كرسي واحد، بينما تتكاثف حوله ظلال السلطة والقيادة- بأشكالهما- من سمة الامتياز والابتعاد التدريجي عن القضية التي…