اليوم «أحبك مثل مصيدة الفئران» الحب الفياض لميلين تورنيه*

غيّوم ليكابلين

النقل عن الفرنسية: إبراهيم محمود
رغم أن الشعر يتحدث أحيانًا عن الحب، إلا أنه نادراً ما تظهر كلمة “أحبك” هكذا في النصوص ” 1 “. التواضع، بلا شك، والخوف من الانزلاق على منحدر مغطى بالزهور الزرقاء، بالتأكيد. الصيغة بسيطة، وفظة للغاية تقريباً. ويظهر هذا بالضبط 1751 مرة في كتاب ميلين تورنييه الجديد.
أحبك مثل كتاب غزير، وباقة زهور رائعة ومبالغ فيها، وشعر مهووس ولكنه دقيق للغاية. الحب المقصود هنا عظيم جدًا إلى درجة أنه يفيض في كل ما يقع بين يديه: أمسية الأحد في مطعم الوجبات السريعة، وفرز النفايات، وآلة صنع القهوة، ومغسلة (رائع “أنا أحب مثل هدوء النهاية” “آلة”)، محولاً المجموعة إلى محاولة بيريكية لاستنفاد كل الأماكن، وكل عاداتنا اليومية. نفكر أيضًا في “العاشق” الشهير لدى لوتريامون. تتجلى جملة ميلين تورنييه أيضًا من خلال هذا الحب المخمور لقول الذات، وتبني أحيانًا صيغة السذاجة: “أحبك مثل نافورة صغيرة للشرب مجانًا” أو أبعد من ذلك: “أحبك بشكل لا مثيل له” التعبئة والتغليف لمساحة أقل و سعر أقل، أنا أحبك كثيرًا. يشرح الشاعر: “من قمة إعلان الحب، أردت قبل كل شيء أن أحافظ على فعل الإعلان، الغريب والرائع – ليس فقط الحب، بل قوله أيضًا – في جانبه الأكثر تطرفًا، منذ ذلك الحين فصاعدًا”. أن “أنا أحبك” تحتوي ضمنيًا على “أنا أحب كل شيء”.
Guillaume Lecaplain 
إليك إحدى القصائد الموجودة في الكتاب.
أنا أحبك مثل خبير الآفات
أحبك مثل الآفة، مثل العيب، مثل شخص يشك  فيفتح ثغرة صغيرة في الآخر الذي ينظر إليه بعين الشك.
أحبك وكأننا جميعًا آفة شخص آخر.
أحبك كالآفة، مثل الوحش، أحد هؤلاء الذين لا نستطيع رؤيتهم في النهار ولكننا نسمعهم في المساء يحتشدون بالقرب من آذان الأرق.
أحبك مثل صور المجاري في نوافذ خبراء مكافحة الحشرات، آلاف الطرق لقتل الفئران.
أحبك مثل عارضة أزياء مكافحة الآفات في نافذة مكافحة الآفات، بدلة وقناع، مثل ممرضة خلية كوفيد.
أحبك مثل التدخل السريع، خلال ساعة.
أحبك مثل علم الحشرات الصغير، الخطوط والهوائيات، لوحات من المخلوقات الصغيرة غير الودية.
أحبك مثل مصيدة الفئران، وورق الذباب، وبكرة البعوض، والصراصير، وطارد النمل.
أحبك مثل ضحكة بعوضة النمر ذات الأسلاك الشائكة.
أحبك مثل الفأر في مصيدة الفئران، ميتًا بهيئته الفأرية، مثل البرق الذي يتركنا سليمين ميتين.
أحبك مثل الحمامة الميتة التي تريد التحليق.
أحبك وكأن السيدة تنحني تحت سريرها لتلتقط صورة للمخلوق، وتكبره، وتقارنه في غوغل في المساء، قبل أن تذهب في اليوم التالي إلى المحترف للآفات والمخلوقات تحت السرير.
أحبك مثل وحش المجاري في شقة هوسمان.
أحبك مثل الحلزون في سلطة إيسبرغ المعبَّأة.
أحبك مثل مغادرة شقتك أثناء فترة الأسر والتحلل المتتالي.
أحبك كما يقول الجيران: “لأن المكان قذر”.
أحبك مثل غزو، اللاوعي يعج بالبيوت.
أحبك وكأن المجلات مليئة بالابتسامات والمنحرفين النرجسيين، والحلول المضادة للانحراف النرجسي، واختبارات لتحديد ما إذا كان واحدًا أم لا، وكم عدد a`s، b`s، c`s.
أحبك، تلدغني وتعضني وتشلني، أحبك.
ميلين تورنييه، أحبك، منشورات Lulure،192 صفحة  
1-هناك بالطبع استثناءات، مثل قصيدة رينيه فيفيان التي ذكرناها هنا
23 آب 2021
 *-Guillaume Lecaplain: aujourd’hui, «je t’aime comme un piège à rats» l’amour débordant de Milène Tournier
عن ميلين تورنيه” من قبل المترجم . نقلاً عن الانترنت “
ميلين تورنييه، ولدت عام 1988 في نيس، كاتبة مسرحية وشاعرة فرنسية.
سيرة شخصية
بعد الدراسة في كلية الدكتوراه في الآداب والإعلام بجامعة السوربون الجديدة؛ قسم الهندسة المعمارية، الفنون التطبيقية، الفنون التشكيلية، الفنون المسرحية، دافعت ميلين تورنيه عن أطروحتها عام 2017، من تأليف هيلين كونتز، تحت عنوان أرقام الاحتشام: قول، كتابة، لعب الحميمة 1970-20161. في هذه الأطروحة، واستنادًا إلى أعمال فنانين مختلفين من مختلف التخصصات (الأدب، الفن المعاصر، الأغنية الفرنسية، فنون الأداء) يتم تناول مسألة عدم الاحتشام، ليس من اعتبار أخلاقي، ولكن كمكوّن محتمل للجمالية في حد ذاتها. 
وهي مؤلفة أربعة كتب نشرتها Lurlure، بما في ذلك النهار الآخر L`Autre jour، الحائزة على جائزة SGDL Revelation للشعر في عام 2021. وقد نشرت مع ناشرين آخرين بشكل خاص: ما همست لي المدينة : Ce que m’a soufflé la ville (لو كاستور أسترال، 2023)، عن اختفاء الدموع De la disparition des larmes ( منشورات تياترال ، 2022) جائزة جاك شيرر 2023 أو قصائد تلك الفترة Poèmes d’époque (النصوص الكبيرة/التفريغ، مجموعة. “بولدر”، 2019  ) مقدمة بقلم فرانسوا بون.
تهتم ميلين تورنييه أيضًا بالأدب المرتبط بالفنون الرقمية وتقوم بتطوير قصائد فيديو متاحة على قناتها على اليوتيوب.

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

د. فاضل محمود

رنّ هاتفي، وعلى الطرف الآخر كانت فتاة. من نبرة صوتها أدركتُ أنها في مقتبل العمر. كانت تتحدث، وأنفاسها تتقطّع بين كلمةٍ وأخرى، وكان ارتباكها واضحًا.

من خلال حديثها الخجول، كان الخوف والتردّد يخترقان كلماتها، وكأن كل كلمة تختنق في حنجرتها، وكلُّ حرفٍ يكاد أن يتحطّم قبل أن يكتمل، لدرجةٍ خُيِّلَ إليَّ أنها…

سندس النجار

على مفارق السنين
التقينا ،
فازهرت المدائن
واستيقظ الخزامى
من غفوته العميقة
في دفق الشرايين ..
حين دخلنا جنائن البيلسان
ولمست اياديه يدي
غنى الحب على الافنان
باركتنا الفراشات
ورقصت العصافير
صادحة على غصون البان ..
غطتنا داليات العنب
فاحرقنا الليل بدفئ الحنين
ومن ندى الوجد
ملأنا جِرار الروح
نبيذا معتقا
ومن البرزخ
كوثرا وبريقا ..
واخيرا ..
افاقتنا مناقير حلم
ينزف دمعا ودما
كشمس الغروب …

خلات عمر

لم تكن البداية استثناءً،,, بل كانت كغيرها من حكايات القرى: رجل متعلّم، خريج شريعة، يكسو مظهره الوقار، ويلقى احترام الناس لأنه “إمام مسجد”. اختار أن يتزوّج فتاة لم تكمل الإعدادية من عمرها الدراسي، طفلة بيضاء شقراء، لا تعرف من الدنيا سوى براءة السنوات الأولى. كانت في عمر الورد حين حملت على كتفيها…

عصمت شاهين دوسكي

* يا تُرى كيف يكون وِصالُ الحبيبةِ، والحُبُّ بالتَّسَوُّلِ ؟
*الحياةِ تَطغى عليها المادّةُ لِتَحُو كُلَّ شيءٍ جميلٍ.
* الأدبُ الكُرديُّ… أدبٌ شاملٌِّ آدابِ العالمِ.

الأدبُ الكُرديُّ… أدبٌ شاملٌ مجدِّ آدابِ العالَمِ… يَتَفَوَّقُ هُنا وَهُناكَ، فَيَغدو ألمانية الشَّمسِ… تُبِعِثُ دِفئَها ونورَها إلى الصُّدورِ… الشِّعرُ خاصَّةً… هذا لا يعني أنه ليس هناك تَفَوُّقٌ في الجاوانبِ الأدبيَّةيَّةُِ الأخرى،…