إعلان من لجنة الطباعة والنشر في مؤسسة سما كرد للثقافة والفن

  بعد أن أنجزت مؤسسة سما كرد للثقافة والفن خطتها الثقافية لعام 2007 في طباعة أكثر من ثلاثة عشر كتابا لكتاب وكاتبات كرد، تبدأ اليوم بالإعلان عن خطتها الطباعية لعام 2008 حيث اختارت لجنة الطباعة والنشر في المؤسسة الكتب التالية لطباعتها خلال هذا العام
1-   زهور الشمعدان …شعر باللغة الكردية ..للشاعر محمد حمو
2-   آيات الجبل … شعر باللغة الكردية للشاعر غمكين رمو
3-   المملكة الفرعونية….  كتابات شعرية للشاعرة تامارا
4-   لأجل عينيك … شعر  أحمد عارف ترجمة ديلان شوقي.
5-   خوف بلا أسنان رواية لعبد الحليم يوسف ترجمة فواز عبدي
6-   نهر المساء شعر باللغة الكردية للشاعر محمود بادلي.
7-   كلام الشهيد ….شعر باللغة العربية  للشاعر هوشنك أوسي

8-   الخروف الأخضر رواية بالكردية لآزاد علي (وهي مؤجلة من خطة 2007 بناء على رغبة الكاتب)
جدير بالذكر أن نلفت عناية السادة الكتاب بان الاحتمال يكون واردا في تعديل او تنقيح بعض المقاطع او الصفحات وذلك بعد اخذ موافقة الكاتب من دون شك، لأسباب أدبية ولغوية بحتة، فنرجو من السادة والسيدات الكتاب أخذ الأمر بعين الاعتبار.
كما نود أن نعلم الجميع بان لوحات الغلاف سيتم اختيارها من قبلهم، أما التصميم والإخراج الفني للغلاف فستقوم دار النشر بذلك.
 
لجنة الطباعة والنشر 
10 حزيران  2008

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

نظّم الاتحاد العام للكتاب والصحفيين الكرد في سوريا بالتعاون مع اتحاد كتاب كردستان سوريا أمسية ثقافية احتفاءً بتوقيع إصدارين أدبيين لكل من الكاتبتين يسرَى زبير إسماعيل وليلاس رسول، وذلك في مدينة إيسن الألمانية، وسط حضور نوعي من المهتمين بالشأن الثقافي من كتاب وشعراء وصحفيين ومتابعين للشأن الأدبي الكردي.

افتتحت الأمسية بتقديم الكاتب خورشيد شوزي لمجموعة الشاعرة…

ماهين شيخاني

 

كان يحمل ساعة في معصمه، لكنها لم تكن تشير إلى الوقت…

بل إلى المهام.

منذ لحظة استيقاظه وحتى انطفاء آخر رمشٍ في جفنيه، كانت الحياة تُديره كأنها آلة لا تتوقف.

بيته؟ يمرّ به مرور الكرام.

زوجته؟ تراه أقل مما ترى صورة ابنها على الجدار.

أولاده؟ صاروا يتحدثون إليه بصيغة الغائب، وكأنهم يخاطبونه في خبرٍ عائلي، أو عبر رسالة واتساب.

صباحًا،…

النقل عن الفرنسية مع التقديم : إبراهيم محمود

 

ما قيل ولم يُقَل بعد وأبعد:

قيل في الشّعر أنه أول الأصوات الأقرب والأكثر تمثيلاً لما هو إنساني- كوني، ولا بد أنه آخر الأصوات استبقاءً تعبيراً عن هذه المكانة المعتبَرة. الشّعر هنا يتعدى كونه عبارات ذات معنى، إنه الترجمة الأكثر مكاشفة للمخفي، للمؤلِم، للمعذّب، للمنشود، للمفقود، وللمأمول، إنه ما…

غريب ملا زلال

حين يذكر اسم ملك مختار، أو ملاك مختار كما نحب أن نسميها، تدفعنا الذاكرة إلى الفنان الفرنسي جان ميشيل (1920-2014)، الفنان اللغز كما يعرف عنه. الفنان الذي افنى عمره في الرسم سرا، حيث الميل التام نحو العزلة الغارقة في اوجاع تتحدث ما امكن عن علامات بها يقتفي…