صحوة الخمرة .. إلى الأخ الشاعر جميل داري حبا وعتابا

  دهام حسن

كم تحلّى الرشف من دنّ الخمر
في هزيع الليل محراب  السحر
شعشع الماء وقد طاب السهر
أفرغ الجام بلمحات البصر
عددي يا هند أقداح الخمــر
ضحكت هند أشارت بالعشر
============

استوت هند بأيك كالبدر
أفردت عاجين قد صادا النظر
ثمّ راحت برداء تستتر
أومأت لي ببنان في خفر
عددي ياهند أقداح الخمر
فأشارت أربع بعد العشر

============

دندني هند على وقع المطر
ليس في الليل سوانا والقمر
يختفي حينا لطلّ ينهمر
ثم  يبدو كخليل ينتظر
عددي ياهند أقداح الخمر
ليس في الدنّ سوى شيء نزر

============

نهدت هند كخود من غجــر
فككت زرّا لتسترعي النظر
راعني في صدرها عطل النحر
رحت أنزو قدما لم أصطبر
عددي يا هند أقداح الخمر
ليس في الدنّ حبيبي من أثر

============

قد صحوت الأن من فرط السكر
ساسة الكرد يا أولي الأمر
سوف أزجي عنكمو بعض الفكر
عن رجال همهم سوق البشر
ليتهم ساقوا قطيعا من بقر
مزقوا الإرث إلى (بضع  عشر)
حملتهم للعلا كفّ القدر
فثوى البوم على هام الشجر
عجبي من ثلّة دون خطر
فإذا سيّدهم زورا نبر
صفقوا بالعشر: ما أحلى الدرر
فهو تيمور وهم جند التتر

============

أخــذ تني  سنة عند الفجر
نم حبيبي كنت تهذي بالخبر
دثرتني هند فيما تقتدر
بحنان وخيال وشعر
وسّــدت لي زندها حبا وسر

كلّ ما قلته ســرّ في ســر

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

نظّم الاتحاد العام للكتاب والصحفيين الكرد في سوريا بالتعاون مع اتحاد كتاب كردستان سوريا أمسية ثقافية احتفاءً بتوقيع إصدارين أدبيين لكل من الكاتبتين يسرَى زبير إسماعيل وليلاس رسول، وذلك في مدينة إيسن الألمانية، وسط حضور نوعي من المهتمين بالشأن الثقافي من كتاب وشعراء وصحفيين ومتابعين للشأن الأدبي الكردي.

افتتحت الأمسية بتقديم الكاتب خورشيد شوزي لمجموعة الشاعرة…

ماهين شيخاني

 

كان يحمل ساعة في معصمه، لكنها لم تكن تشير إلى الوقت…

بل إلى المهام.

منذ لحظة استيقاظه وحتى انطفاء آخر رمشٍ في جفنيه، كانت الحياة تُديره كأنها آلة لا تتوقف.

بيته؟ يمرّ به مرور الكرام.

زوجته؟ تراه أقل مما ترى صورة ابنها على الجدار.

أولاده؟ صاروا يتحدثون إليه بصيغة الغائب، وكأنهم يخاطبونه في خبرٍ عائلي، أو عبر رسالة واتساب.

صباحًا،…

النقل عن الفرنسية مع التقديم : إبراهيم محمود

 

ما قيل ولم يُقَل بعد وأبعد:

قيل في الشّعر أنه أول الأصوات الأقرب والأكثر تمثيلاً لما هو إنساني- كوني، ولا بد أنه آخر الأصوات استبقاءً تعبيراً عن هذه المكانة المعتبَرة. الشّعر هنا يتعدى كونه عبارات ذات معنى، إنه الترجمة الأكثر مكاشفة للمخفي، للمؤلِم، للمعذّب، للمنشود، للمفقود، وللمأمول، إنه ما…

غريب ملا زلال

حين يذكر اسم ملك مختار، أو ملاك مختار كما نحب أن نسميها، تدفعنا الذاكرة إلى الفنان الفرنسي جان ميشيل (1920-2014)، الفنان اللغز كما يعرف عنه. الفنان الذي افنى عمره في الرسم سرا، حيث الميل التام نحو العزلة الغارقة في اوجاع تتحدث ما امكن عن علامات بها يقتفي…