دروب قاحلة رواية دولة المنارة… اللامنتهية

ياسين حسين

صدرت مؤخرا رواية (دروب قاحلة) للروائية شيرين خطيب،  وجاءت الرواية في 205 صفحات من القطع المتوسط وبغلاف لوحة جميلة من أعمال الفنان خليل عبد القادر.
تتحدث الرواية عن حقبة زمنية محددة -منذ بداية الخمسينيات والى يومنا الراهن- تمر بها دولة المنارة كما يوضح في الكتاب على ان المكان في الرواية هو دولة اسمها المنارة. وينجلي عنصري الزمان والمكان بشكلهما الراسخ في نهاية الرواية، والذي يبدو في بدايتها مبهما نوعا ما.
والملاحظ ان لغة الرواية تبدو وكانها مترجمة من لغة من اللغات الشرقية، حيث في أكثر من مكان نقرأ بعض العبارات التي لها دلالتها في اللغة الكردية، ولا تخدم السرد الروائي في هذه الرواية، وعلى سبيل المثال:
(الشجرة التي لا يكون منشأ الدود منها، لا تموت) ص 145والتي يقابلها في الكردية المثل التالي:
Ku kurmê darê ne ji darê be, dar xera nabe
في سياق الحديث (عندما ترى خلف رقبتك) ص  186 ويقابلها في الكردية

Ku tu paş histê xwe bibîne

بالاضافة الى العديد من الاشارات الاخرى في هذا الصدد، والتي كان بمستطاع الكاتبة ان تتلافاها.
تبدأ الرواية مباشرة بسرد للحياة في مدينة عفا عنها الزمن –كما يقال- كحال أي مدينة في بلدان العالم الثالث، حيث تعاني من الظلم والفقر والحرمان، تكون عائلة حبيب الحسيني المثقفة من الطراز الرفيع، حيث الصحفي والطبيب، المكونة من اربعة افراد (شاهين – روان – يونس-حنان) بالاضافة الى والدتهم.
 تكون بطلة الرواية (روان) ، المتمردة حصرا في العائلة، على شاكلة أجدادها، والمتمردة في المدينة ايضا. وتستلم زمام المبادرة بأن تكون بطلة الرواية والراوية في آن واحد. مما يدل مدى التفاعل بين الشخصيات وبين الكاتبة التي تكون بالمرصاد لكل شخصياتها.
حيث الاب مناضل قديم كان يحاول ( الجمع بين قيادة الوطن نحو الديمقراطية وبين الوعي وانسانية الانسان التي يجب ان تصان وتقدس….). وهو سليل أسرة متمردة ومشهورة في مدينة المنارة بوقوفها في وجه الظلم والطغيان. وتاتي روان لتسلك طريق والدها وتتعلق به، فهي تحمل رسالة والدها وتبدأ منذ تخرجها من كلية الاداب بممارسة مهنة الصحافة في جريدة النهار الجديد بكتابة المقالات السياسية التي بسببهها اعتقلت، مما حدا بالأب بإرسالها الى أوربا لتبتعد عن المشاكل – على حد قول أخوها شاهين.
لاتتوقف روان عن الكتابة في ميدان الصحافة بل وتكتب الرواية نفسها (دروب قاحلة)، تتمرد على الواقع المعاش كتابة وحبا أيضا، حيث (لاتعترف بسيادة حضارة تسحق الفرد)، و حيث يكون حبها أيضا مأساة من ماسي المنارة ونموذج لتمردها الذي اودى بها الى حب عزيز صادق الدكتور الغني والمتزوج من امراة أخرى. هذا الحب الذي باء بالفشل، وحبها الاخر الذي انتهى بانتهاء الرواية لـ محمد أمين الغني والثري أيضا والذي يعيش في هولندا.
تتراتب الأحداث بنسقية تامة، وتبدأ من المنارة كمكان أوحد وميدان لاتستطيع ان تتخلى عنه روان، وتبدأ بموت الوالد(حبيب  الحسيني) الى اعتقال الشبان في المظاهرات وموتهم تحت التعذيب، مع الحيز الكبير لعلاقة الحب بين روان وعزيز والذي اخذ قسما كبيرا من الرواية ، تلك العلاقة التي تذكرنا بروايات المنفلوطي في الفضيلة وماجدولين، أو على غرار دراما تلفزيونية هشة ومقرفة في بعض الاحيان.
رواية دروب قاحلة لاتفتقر الى عنصر التشويق ، الا ان ماتوحي به دولة المنارة من دلالات اقليمية وقومية ايضا، فكان من المرجح ان تتناول هموم اهل المنارة وتكون الافضلية لالقاء الضوء على هذه المدينة المنسية لما يحل بها من ظلم وحرمان.

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

نظّم الاتحاد العام للكتاب والصحفيين الكرد في سوريا بالتعاون مع اتحاد كتاب كردستان سوريا أمسية ثقافية احتفاءً بتوقيع إصدارين أدبيين لكل من الكاتبتين يسرَى زبير إسماعيل وليلاس رسول، وذلك في مدينة إيسن الألمانية، وسط حضور نوعي من المهتمين بالشأن الثقافي من كتاب وشعراء وصحفيين ومتابعين للشأن الأدبي الكردي.

افتتحت الأمسية بتقديم الكاتب خورشيد شوزي لمجموعة الشاعرة…

ماهين شيخاني

 

كان يحمل ساعة في معصمه، لكنها لم تكن تشير إلى الوقت…

بل إلى المهام.

منذ لحظة استيقاظه وحتى انطفاء آخر رمشٍ في جفنيه، كانت الحياة تُديره كأنها آلة لا تتوقف.

بيته؟ يمرّ به مرور الكرام.

زوجته؟ تراه أقل مما ترى صورة ابنها على الجدار.

أولاده؟ صاروا يتحدثون إليه بصيغة الغائب، وكأنهم يخاطبونه في خبرٍ عائلي، أو عبر رسالة واتساب.

صباحًا،…

النقل عن الفرنسية مع التقديم : إبراهيم محمود

 

ما قيل ولم يُقَل بعد وأبعد:

قيل في الشّعر أنه أول الأصوات الأقرب والأكثر تمثيلاً لما هو إنساني- كوني، ولا بد أنه آخر الأصوات استبقاءً تعبيراً عن هذه المكانة المعتبَرة. الشّعر هنا يتعدى كونه عبارات ذات معنى، إنه الترجمة الأكثر مكاشفة للمخفي، للمؤلِم، للمعذّب، للمنشود، للمفقود، وللمأمول، إنه ما…

غريب ملا زلال

حين يذكر اسم ملك مختار، أو ملاك مختار كما نحب أن نسميها، تدفعنا الذاكرة إلى الفنان الفرنسي جان ميشيل (1920-2014)، الفنان اللغز كما يعرف عنه. الفنان الذي افنى عمره في الرسم سرا، حيث الميل التام نحو العزلة الغارقة في اوجاع تتحدث ما امكن عن علامات بها يقتفي…