محاضرة للأستاذ محمد شيخو في قاعة إسماعيل عمر للثقافة والفن الكردي

إعــداد : دلـژار بيكـه س

استضافت قاعة إسماعيل عمر للثقافة والفن الكردي يوم الجمعة الموافق في 14/6/2013م, الأستاذ محمد شيخو, حيث ألقى محاضرة بعنوان (أسم مضيء من تاريخ الأدب الكردي “علي الحريري”), حيث بدأت الأمسية بالوقوف دقيقة صمت على أرواح شهداء الشعب الكردي ومؤسسي أول تنظيم كردي وشهداء ثورة الحرية والكرامة في سوريا, ثم هنأ مقدم الأمسية الأخوة الحضور بمناسبة الذكرى السادسة والخمسين لتأسيس أول تنظيم كردي في سوريا وذلك في 14 حزيران 1957م, حيث يصادف هذا اليوم تلك الذكرى, بعدها قدم موجزاً مختصراً عن حياة المحاضر الأستاذ محمد شيخو, الذي قام بدوره بإلقاء محاضرته والتي كانت باللغة الكردية
وبعد الانتهاء من إلقاء المحاضرة بدء الحضور بطرح أسئلتهم والتي أجاب عليها الأستاذ المحاضر .
المحاضر في سطور:
الأستاذ : محمد شيخو  ولد عام 1968م في قرية ليلان الأثرية, كتب الشعر منذ منتصف الثمانينات, تم نشر الكثير من مقالاته ودراساته الأدبية والنقدية في الصحف والمجلات العربية والكردية, له الكتب التالية :
1-  Maçek ji dil     helbest 1989
2-   النشيد الأزرق   شعر 1992
3-  Helbestname – antolociya helbestvanên Kurd li sûriya – 2003 lêkolîn
لا يزال مثابراً على الكتابة حيث يقدم في الوقت الراهن الكثير من الدراسات والندوات الأدبية في المراكز الثقافية الكردية, وله كتابان نقديان تحت الطبع.

ملاحظة: النص الكامل للمحاضرة منشور في القسم الكردي للموقع, على الرابط التالي:

http://welateme.net/kurdi/modules.php?name=News&file=article&sid=3338

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

شهدت الأوساط الثقافية الكوردية والعربية في المهجر صدور كتاب فكري وحواري مميز يحمل عنوان «مطاردة المعنى.. من العود الأبدي إلى اللاوعي الجمعي»، للكاتب والشاعر الكوردي السوري إدريس سالم.

وصدر هذا العمل عن دار نوس هاوس للنشر والترجمة والأدب في هولندا، ليكون رافداً جديداً للمكتبة الفلسفية والنقدية الكوردية والعربية، ومحاولة جادة لمقاربة الواقع الثقافي برؤى مغايرة وأدوات…

علي شمدين

مع صدور الترجمة العربية لكتاب «رحلات في كردستان» لمؤلفيه «السير هنري راولنسون وجون جورج تايلور»، والتي ترجمها الأستاذ «رضوان شيخو» مؤخراً من اللغة الإنكليزية إلى اللغة العربية، ينتابنا شعور عميق بالفخر والاعتزاز مرتين، مرة لأننا نرى حزبنا الديمقراطي التقدمي الكردي في سوريا وهو يضم كل هذه الأقلام اللامعة التي تطوعت، رغم ظروف القهر والاستبداد،…

محمود أوسو

 
يا وطناً كانت خرائطه ألواناً
صارت دماً على أطراف القلم
يا شاماً كانت بيوتها مواويل
صارت صدىً لصرخةٍ لم تُفهم
 
من حلب إلى الحسكة،
من جبل العرب إلى القامشلو
الرصاص يلبس أسماء الله
والحقد يرتدي عباءةً ضيقة
ويقول: هذا ديني، وهذه سنتي
 
يقتلون المسيحي لأنه يحمل صليباً صغيراً
والعلوي لأن اسمه في سجلّ قديم
والدرزي لأن جبلَه لا ينحني
والكردي لأن لغته وجعٌ آخر
وفي دير الزور،…

محي الدين حاجي

ابني العزيز……..

أراقبك وأنت تتحدث لغتهم بطلاقة، فأشعر بالفخر والخوف معاً. فخرٌ لأنك ملكت سلاحاً لم أملكه، وخوفٌ من أن تبتلع هذه اللغة حروفي التي علمتك إياها وأنت صغير. أنا لا أريدك أن تعيش في الماضي كما أفعل، لكنني أخشى أن يأتي يومٌ تسألني فيه عن ‘الوطن’ فلا تجد في قلبك سوى صدىً باهت.

أبي……..

أنا…