جائزة الشاعر حامد بدرخان في الذكرى الثامنة عشرة على رحيله:

  أعلنت لجنة جائزة الشاعر حامد بدرخان للإبداع والتي أطلقتها رابطة الكتاب والصحفيين الكرد في سوريا ضمن سلسلة جوائزها الأدبية، عن منحها في دورتها الجديدة للشاعرمنذرمصري، وقد صاغت اللجنة التي يرأسها د. صبحي حديدي حيثيات منحها للشاعر منذر مصري. رابطة الكتاب إذ تنشر النص الحر في لحيثيات الجائزة، فهي تهنىء الشاعر السوري منذر مصري. كما أنها ستعيد النظر وبناء على توصيات أسرة الجائزة في شروط الجائزة في دورتها المقبلة التي ستصادف في العام2016 مناسبة مرور عشرين عاماً على رحيله الذي تم في 29-5-1996

والخلود لروح شاعرنا الكردي الكبير حامد بدرخان في الذكرى الثامنة عشرة على رحيله
رابطة الكتاب والصحفيين الكردفي سوريا
البريد الإلكتروني لرابطة الكتاب والصحفيين الكردفي سوريا
rewsenbirinkurd1001@gmail.com
في مايلي نص حيثيات الجائزة:

الشاعر السوري منذر مصري يفوز بجائزة حامد بدرخان
في دورتها الثانية للعام 2014

تداولت لجنة تحكيم “جائزة حامد بدرخان”، الشاعر السوري الكردي الكبير الراحل (1924ـ1996)، حول عدد من المبدعين الذين يتسم منجزهم بإعلاء القِيَم الإنسانية والجمالية التي حملها بدرخان، في امتداح الحرّية والحقّ والتجديد والحداثة والمقاومة؛ والتي دافع عنها في سلوكه، كما اشتغل بدأب، واجتهد بعمق، لكي تنعكس بقوّة وأصالة في نصّه الشعري، بلغات متعددة وأسلوبيات ثرّة. وقد قرّرت اللجنة، بإجماع الأصوات، منح الجائزة في دورتها الثانية، للعام 2014، إلى الشاعر السوري منذر مصري.

ومنذ مجموعته الشعرية الأولى “آمال شاقة”، 1978، يواصل مصري كتابة قصيدة نثر “خفيفة الوطأة على القارىء”، كما يصرّح؛ لكنها ليست، البتة، متخففة من سلسلة جماليات خافية، تُحسن الوفاء لأشدّ ما تنطوي عليه القصيدة المعاصرة من مشاقّ التقاط التفصيل الإنساني اليومي، واللفتة الشعورية العابرة، ونأمة الواقع هنا، أو إيماءة المجاز هناك. وإذا كان قد أعلن، مراراً، وبأمانة لا تخلو من إفراط متعمد في التواضع، أنه مدين أوّلاً لقصيدة محمد الماغوط (“الكبير الذي يطعن بسبّابته قرب قصائدي”، كما كتب منذ 36 سنة!)؛ فإنّ الديون الأخرى، الأقلّ طغياناً دون أن تكون أضأل قيمة، كانت تردّ قصيدة مصري الأبكر إلى صاحب هذه الجائزة، حامد بدرخان تحديداً، أسوة بأمثال شوقي أبي شقرا، توفيق صايغ، وأنسي الحاج.

وأمّا الحصيلة، التي تراكمت عبر تسع مجموعات شعرية، حتى الساعة؛ فإنها دأبت على استيلاد تلك العناصر الجمالية المتنامية، والخصائص الأسلوبية المتغايرة، والفنون البصرية المتشابكة، وشبكة الموضوعات المتعددة والتعددية؛ التي صنعت، وما تزال تواصل صناعة، تجربة شعرية مفتوحة ومنفردة، مغامِرة ومنسرحة، شفوية لكنها لا تتنازل عن بهاء النثر ونُبله، وإيعازية لا تنكر على الفصحى مخزوناتها الدلالية والتصويرية الثرّة. وقد ثمّنت لجنة التحكيم، على نحو خاصّ، ما ظلّت تعكسه قصائد مصري من نزوع أصيل إلى امتداح الهمّ الإنساني اليومي البسيط، والعميق في الآن ذاته، على مستويات البشر والتواريخ والأمكنة؛ ومن انحياز إلى القِيَم الثقافية والوجدانية والشعورية الأسمى في الاجتماع السوري المعاصر، بمكوّناته كافة.    

هذا وقد تألفت لجنة التحكيم من يونس الحكيم، جان دوست، مروان علي، فدوى كيلاني، محمد المطرود، وترأس مداولاتها صبحي حديدي.
باريس
16-5-2014
لجنة جائزة الشاعرحامد بدرخان للإبداع

البريد الإلكتروني للجائزة

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

حيدر عمر

تمهيد.

الأدب المقارن منهج يعنى بدراسة الآداب بغية اكتشاف أوجه التشابه والتأثيرات المتبادلة بينها، ويكون ذلك بدراسة نصوص أدبية، كالقصة أو الرواية أو المقالة أو الشعر، تنتمي إلى شعبين ولغتين أو أكثر، و تخضع لمقتضيات اللغة التي كُتبت بها. ترى سوزان باسنيت أن أبسط تعريف لمصطلح الأدب المقارن هو أنه “يعنى بدراسة نصوص عبر ثقافات…

نابلس، فلسطين: 2/7/2025

في إصدار ثقافي لافت يثري المكتبة العربية، يطل كتاب:

“Translations About Firas Haj Muhammad (English, Kurdî, Español)”

للكاتب والناقد الفلسطيني فراس حج محمد، ليقدم رؤية عميقة تتجاوز العمل الأدبي إلى التأمل في فعل الترجمة ذاته ودوره الحيوي في بناء الجسور الثقافية والفكرية. يجمع هذا الكتاب بين النصوص الإبداعية المترجمة ومقاربات نقدية حول فعل الترجمة في…

سربند حبيب

صدرت مؤخراً مجموعة شعرية بعنوان «ظلال الحروف المتعبة»، للشاعر الكوردي روني صوفي، ضمن إصدارات دار آفا للنشر، وهي باكورة أعماله الأدبية. تقع المجموعة الشعرية في (108) صفحة من القطع الوسط، و تتوزّع قصائدها ما بين الطول والقِصَر. تعكس صوتاً شعرياً، يسعى للبوح والانعتاق من قيد اللغة المألوفة، عبر توظيف صور شفّافة وأخرى صعبة، تقف…

عبد الجابر حبيب

 

أمّا أنا،

فأنتظرُكِ عندَ مُنحنى الرغبةِ،

حيثُ يتباطأُ الوقتُ

حتّى تكتملَ خطوتُكِ.

 

أفرشُ خُطايَ

في ممرّاتِ عشقِكِ،

أُرتّبُ أنفاسي على إيقاعِ أنفاسِكِ،

وأنتظرُ حقائبَ العودةِ،

لأُمسكَ بقبضتي

بقايا ضوءٍ

انعكسَ على مرآةِ وجهِكِ،

فأحرقَ المسافةَ بيني، وبينَكِ.

 

كلّما تغيبين،

في فراغاتِ العُمرِ،

تتساقطُ المدنُ من خرائطِها،

ويتخبّطُ النهارُ في آخرِ أُمنياتي،

ويرحلُ حُلمي باحثاً عن ظلِّكِ.

 

أُدرِكُ أنّكِ لا تُشبهينَ إلّا نفسَكِ،

وأُدرِكُ أنَّ شَعرَكِ لا يُشبِهُ الليلَ،

وأُدرِكُ أنَّ لكلِّ بدايةٍ…