«بساتين الثقافة الكردية» جديد الكاتب عدنان بشير

 انتهى الكاتب عدنان بشير الرسول من إعداد كتابه الثاني ، ضمن جهوده لتأليف ، وإعداد ،وترجمة الكتب باللغتين الكردية والعربية. وهو بعنوان:
من بساتين الثقافة الكردية
700 سؤال وجواب في الحقل الثقافي الكردي
– تصميم الغلاف من إخراج السيد محمود علي دشتو ( أبو شيرو)
– والتنضيد الالكتروني الآنسة نرين إبراهيم حمكمور
وهو عبارة عن 700 سؤال وجواب موزع على الفصول التالية:
1- مقتبسات من التاريخ الكردي 
2- شهيرات النسوة الكرد
3- كوكبة من أعلام وقادة الكرد 
4- ثورات وانتفاضات كردية 
5- الفلكلور والتراث الكردي 
6- الفن والفنانين الكرد 
7- جغرافية المناطق الكردية 
8- الصحافة والإعلام الكردي 
9- مظاهر الإضطهاد بحق الكرد
10- أدب وأدباء الكرد 
11- أديان 
12- أحزاب ومنظمات كردية
,يقول الكاتب عدنان بشير في معرض حديثه عن انتاجه الجديد “أردنا لهذه المادة ،أن تكون خفيفة، ومفيدة، وسهلة التداول، والنشر ، والاستيعاب ،
ونسعى لنشرها بأساليب وأشكال مختلفة . وألا تقتصر على الطباعة الورقية .
كخدمة متواضعة في مضمار الثقافة الكردية.”
 

شارك المقال :

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

اقرأ أيضاً ...

حيدر عمر

تمهيد.

الأدب المقارن منهج يعنى بدراسة الآداب بغية اكتشاف أوجه التشابه والتأثيرات المتبادلة بينها، ويكون ذلك بدراسة نصوص أدبية، كالقصة أو الرواية أو المقالة أو الشعر، تنتمي إلى شعبين ولغتين أو أكثر، و تخضع لمقتضيات اللغة التي كُتبت بها. ترى سوزان باسنيت أن أبسط تعريف لمصطلح الأدب المقارن هو أنه “يعنى بدراسة نصوص عبر ثقافات…

نابلس، فلسطين: 2/7/2025

في إصدار ثقافي لافت يثري المكتبة العربية، يطل كتاب:

“Translations About Firas Haj Muhammad (English, Kurdî, Español)”

للكاتب والناقد الفلسطيني فراس حج محمد، ليقدم رؤية عميقة تتجاوز العمل الأدبي إلى التأمل في فعل الترجمة ذاته ودوره الحيوي في بناء الجسور الثقافية والفكرية. يجمع هذا الكتاب بين النصوص الإبداعية المترجمة ومقاربات نقدية حول فعل الترجمة في…

سربند حبيب

صدرت مؤخراً مجموعة شعرية بعنوان «ظلال الحروف المتعبة»، للشاعر الكوردي روني صوفي، ضمن إصدارات دار آفا للنشر، وهي باكورة أعماله الأدبية. تقع المجموعة الشعرية في (108) صفحة من القطع الوسط، و تتوزّع قصائدها ما بين الطول والقِصَر. تعكس صوتاً شعرياً، يسعى للبوح والانعتاق من قيد اللغة المألوفة، عبر توظيف صور شفّافة وأخرى صعبة، تقف…

عبد الجابر حبيب

 

أمّا أنا،

فأنتظرُكِ عندَ مُنحنى الرغبةِ،

حيثُ يتباطأُ الوقتُ

حتّى تكتملَ خطوتُكِ.

 

أفرشُ خُطايَ

في ممرّاتِ عشقِكِ،

أُرتّبُ أنفاسي على إيقاعِ أنفاسِكِ،

وأنتظرُ حقائبَ العودةِ،

لأُمسكَ بقبضتي

بقايا ضوءٍ

انعكسَ على مرآةِ وجهِكِ،

فأحرقَ المسافةَ بيني، وبينَكِ.

 

كلّما تغيبين،

في فراغاتِ العُمرِ،

تتساقطُ المدنُ من خرائطِها،

ويتخبّطُ النهارُ في آخرِ أُمنياتي،

ويرحلُ حُلمي باحثاً عن ظلِّكِ.

 

أُدرِكُ أنّكِ لا تُشبهينَ إلّا نفسَكِ،

وأُدرِكُ أنَّ شَعرَكِ لا يُشبِهُ الليلَ،

وأُدرِكُ أنَّ لكلِّ بدايةٍ…